Quest: Grinners in the Mist

Genre: Class & Job Quests
Genre + : Disciple of War Quests
Job :
Level : 20

Zone: Limsa Lominsa

Extention: A Realm Reborn

Summary: Jacke has accepted the challenge put to him by Captain Milala, and sent his rogues out to gather information on the daring theft. As Perimu sheds some light on the nature of the three treasures, however, V'kebbe suddenly appears with urgent news─it would seem that the Yellowjackets have uncovered some of the Maelstrom's stolen goods during a routine checkpoint inspection. Wishing to confirm the veracity of her tale, the guildmaster sends you and Underfoot to investigate the commotion in middle La Noscea. Head out to the La Thagran Checkpoint and rendezvous with Perimu Haurimu.

Summary: Perimu confirms that a peddler has indeed been apprehended for carrying merchandise stolen from the Maelstrom transport. Use your Hide ability to approach the Yellowjackets inspecting the cargo, and listen in on their progress.

Jacke:

Been practicin' yer dance steps, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>? 'Cause we're about ready to run rings 'round Captain Milala an' her swads.

Jacke:

The Yellowjackets've been pressin' their investigations into the treasures what was cloyed from that Maelstrom tub, but, as ye know, we've got our own network o' coves what don't miss naught o' the goin's-on about town.

Jacke:

As for the sharp end o' the job, it'll be you, me, Underfoot, an' the Stray. Let's get down to business, eh?

Jacke:

V'kebbe's late to the feast, so I'll just make sure we're all on the same page for the now. When ye get down to it, we have two goals for this job: bite back them three treasures, an' mill the coves what cloyed 'em in the first place.

Jacke:

Ye can be sure that that Yellowjacket shrew'll be doin' her damndest to beat us to the marks─an' seein' as the fate o' the guild is at stake we'd best not drag our dew beaters on this one.

Jacke:

I say we grabble them baubles afore she's even lifted anchor, an' give her a proper reason to rage against us rogues!

Perimu Haurimu:

Ye seem awful keen on this contest all of a sudden, Jacke.

Jacke:

Aye, well, here's the thing... I sent me a grievance to the thalassocracy regardin' the shrew's challenge, but them paper-shufflers don't care a whit as long as one of us gets the job done.

Jacke:

So I figured I'd sail <Emphasis>with</Emphasis> the wind, rather than against it. Besides, we wouldn't want to shirk our duties an' force poor Captain Milala to blunder about in the scary darkmans, now, would we?

Perimu Haurimu:

...How very gentlemanly of ye.

Jacke:

Well, them's the cards what we've been dealt, ain't they? Now stow yer quips an' let's hear what ye've learned about them bloody treasures already!

Perimu Haurimu:

Aye, the treasures... Accordin' to the manifest o' that Maelstrom vessel, we're lookin' to bite back the “Cerulean Star,” the “Silver Sorrows,” an' somethin' called the “Black Sarcophagus.”

Perimu Haurimu:

Aside from the fancy names, I was able to whiddle a few more details. The “Cerulean Star,” for starters, is a big ol' blue diamond what shines like...well, like a star, I s'pose.

Perimu Haurimu:

Then we've got the “Silver Sorrows”─a pair of earrings what once graced the wattles of a sultana of Ul'dah. There's a tale there, but one what don't concern us at present.

Perimu Haurimu:

Lastly, this “Black Sarcophagus” thing... I'm afraid that that one remained a mystery no matter how much I poked an' prodded.

Perimu Haurimu:

...In any case, all three o' these trinkets was recorded as spoils from official privateerin' raids.

Perimu Haurimu:

Now, as ye know, a pirate'll usually sell his plunder through a reliable fence. Sometimes, though, holdin' an auction is the only way to off-load goods what is too extravagant or just too bleedin' rare for the average cull to deal in.

Perimu Haurimu:

Our three wondrous treasures fell into the “auction only” category. When the biddin' began in Aleport, the thalassocracy weighed in with its ample purse, made some unmatchable offers, then organized a tub for the merchandise to be shipped back to Limsa...

Jacke:

An' that's when our marks swooped in an' picked their transport clean...

Jacke:

I had a few whids with them Maelstrom sailors as survived the attack, an' they pointed the finger at the Grinnin' Curs.

Jacke:

Problem is, not one cull's seen hide nor hair o' the Curs─not to mention their bloody ship─since the raid.

k:

<huff> Sorry I'm late, Jacke... <puff> ...But ye'll want to hear this!

k:

Some o' the cargo what was cloyed from that transport was just found durin' a routine inspection at the La Thagran Checkpoint!

Jacke:

La Thagran!? ...Have the Curs made landfall, then?

Jacke:

An' what o' the treasures? Any mention o' them?

k:

Naught that I've heard. But the 'Jackets ain't done shakin' out all the boxes yet.

Jacke:

Then we'd better get eyes out there, quick-like. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, Underfoot, yer fresh for a run, ain't ye?

Perimu Haurimu:

Come on, <If(PlayerParameter(4))>lass<Else/>colt</If>, I'll race ye out to the checkpoint.

k:

Ye've never heard o' the Grinnin' Curs? They're a pack o' rabid buccaneers what used to belong to the Salthounds.

k:

Back in the day, the Salthounds had the crew to fill more'n a few ships... Aye, there was no other pirate gang what could match 'em when it came to sheer numbers.

k:

But when the Admiral came to power an' passed her famous law, most of the 'Hounds chose a life on land... An' those what spat on the law became the Curs. Simple as that.

Perimu Haurimu:

I won our race! Ye owe me a pint, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>! ...Japes aside, though, it looks like V'kebbe was right about the cargo.

Perimu Haurimu:

From what I've been able to catch from them swads at the gate, it seems a peddler was boned for carryin' goods what was known to be aboard that transport.

Perimu Haurimu:

They carted the poor sod away in chains, but the cargo itself is still here. ...I saw a pair o' 'Jackets carryin' boxes up that wooden ramp.

Perimu Haurimu:

We <Emphasis>need</Emphasis> to know what's in them crates. I get the feelin' they won't open their gans for the askin', though─not while this fool's challenge is goin' on. Do ye think ye could skulk over there an' see if they've found them treasures yet?

Perimu Haurimu:

A couple o' Yellowjackets are riflin' through the cargo up that ramp there. Sneak in as close as ye dare, an' whiddle what's become of them baubles.

e:

This's all junk. No diamond, no earrings, an' no bloody Black Sarcophagus. Looks like we'll have to lean hard on that skinny peddler if we're to find them treasures.

e:

The sergeant says the merchant's still pleading ignorance. Claims he was hired to carry the goods through the checkpoint and naught else.

e:

What a pile o' pugil shite! I'm guessin' the pirates've split the cargo an' are tryin' their luck at every checkpoint. Captain Milala's already given orders to double the guard and inspect every cart an' wagon what comes through.

e:

That's far enough! We can't be havin' any unauthorized persons interferin' with our official investigations. Now move along!

e:

We can't be havin' any unauthorized persons interferin' with our official investigations. Now move along!

e:

Curious about what's in the boxes, are you? Well, why don't you go be curious from way over there and let us do our jobs.

Perimu Haurimu:

Hmmm, so they've found naught o' value, eh? Bene. Thought we'd lost the contest afore we'd even properly started.

Perimu Haurimu:

But be that as it may, somethin' don't add up here... Why would ye order a cull to carry the goods <Emphasis>through</Emphasis> the checkpoint? No smuggler is <Emphasis>that</Emphasis> daft, surely!

Perimu Haurimu:

An' even if by some miracle o' the gods ye squirmed through La Thagran without raisin' a fuss, why would ye risk takin' merchandise back to the city what ye cloyed it from?

Perimu Haurimu:

No, there's a bigger picture here, an' we need to take a step back to see it...

Perimu Haurimu:

Assumin' the Curs hired this peddler to do their dirty work, there'll be someone in the shadows as brokered the deal. An' I just happen to know a cove what makes it his business to oversee these kinds o' shady arrangements.

Perimu Haurimu:

The thing is, this black marketeer bloke changes his haunts dependin' on how the breeze blows. Quite literally, in fact. I seem to recall the Navigator's Veil bein' shifted by a westerly this mornin', so that'd put him...

Perimu Haurimu:

...Ah, at Tiller's Rest. Nice an' close. Why don't we go ask him a few questions afore we head back to the guild?

l:

I pride myself on my memory for faces, but yours is unknown to me. Are you an earnest customer...or an inquisitive annoyance? I must be sure of your intentions.

a:

Masterful master cannot abide foolish fools!

a:

Annoying flea should flee!

l:

Gyahahaha! <wheeze> The dance is old, but the name is new! Put away your daggers, rogue.

l:

I have peddled my wares to your kind since the Upright Thieves stalked the night. Speak! What would you have of this humble merchant?

Perimu Haurimu:

Still tormentin' the colts, eh, granddad? We've come for information on a smugglin' job.

Perimu Haurimu:

There was this peddler what was caught at the La Thagran Checkpoint movin' merchandise for the Grinnin' Curs. Pleaded innocence even when he had the screws put to him. Ye wouldn't know aught about that deal, would ye?

l:

Every last sordid detail. Not a single grain of stolen sand passes through the shadows without my knowledge!

l:

...But such prickly wisdom lodges tightly in one's throat. What have you brought to ease the pain of its passage?

Perimu Haurimu:

Spare me the theatrics, granddad. Here's yer usual purse.

l:

The sum is paid! The deal is made! May my answers sate your fickle hunger.

l:

Your hapless peddler was indeed innocent. He was but a beast of burden employed by associates of the Grinning Curs, and likely knew naught of his freight's tainted nature.

l:

...A pawn, if you will; a convenient decoy. There are those amongst my acquaintances who specialize in providing such services.

Perimu Haurimu:

Aye, that's what I thought─the Curs <Emphasis>wanted</Emphasis> that cull to get caught. An' now the 'Jackets have had a taste, they'll waste their time yafflin' every shite-pie what comes through their checkpoints.

Perimu Haurimu:

Meanwhile, the real treasures are hidden away in the darkmans, along with the Grinnin' Curs.

l:

...Not the “darkmans,” master rogue. The mist.

l:

Aside from the traveling merchant, the Curs' associates have spent coin on another piece for this little game...

l:

...A navigator. One who is practiced in piloting a vessel through the Doxy's Pull.

Perimu Haurimu:

The Doxy's...!? The gods only know how many ships've sailed into that fog soup an' never come out again... An' <Emphasis>that's</Emphasis> where ye say the Curs have gone to ground!?

Perimu Haurimu:

Now there's a trick what took some bollocks. Once their hunted tub was sittin' dimber in the mist, though, it would've been easy to have these “associates” o' theirs ferry the junk goods to La Noscea.

Perimu Haurimu:

Then the canny coves just needed to wait for the peddler to get boned, an' draw the glazes o' the Yellowjackets inland. We need to strike now... As soon as they learn the coast is clear, they'll flee for open waters!

l:

A fair appraisal of events. Now that you know the location of your marks, however, it will not be so difficult to track them down.

l:

The Doxy's Pull was once an impenetrable shroud, but ever since the Calamity the mists are far less...constant.

l:

Narrow your search to the heaviest banks, and you will soon uncover those who wish to remain unseen.

l:

But now, a warning: the mists conceal other dangers besides the dogs you seek. A careless step may land you upon the chopping block.

Perimu Haurimu:

The “chopping block”!? Ye can't mean...

Perimu Haurimu:

...Seems I've found meself another lead to look into. You hurry on back to Jacke an' tell him what we've learned so far.

l:

I hope we might do business again, young rogue. Pray be mindful not to─ahem─lose your head in the course of your duty. Gyahahaha...

Jacke:

About time, <If(PlayerParameter(4))>lass<Else/>lad</If>. Ye was gone so long I almost sent the Stray after ye. What happened to Underfoot?

Jacke:

...So our marks an' their bitten baubles are snug inside the Doxy's Pull, eh?

Jacke:

I'll not discount the old man's warnin', but we may not have a benar chance to crash the Curs an' grabble them treasures. We board their ship right now─you, me, an' V'kebbe.

Jacke:

...I s'pose we'll be needin' ourselves a tub for the voyage. I'll have whids with Swarsynt, an' see what the Drydocks can spare us by way of a ship an' a reliable crew. Get yer kit together an' meet us there.

Jacke:

The Doxy's Pull ain't no place to rush into, but we've little choice. We'll set sail from the Drydocks as soon as we're all ready to go.

Jacke:

All right, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>? I've pulled in some favors, an' there's a crew what'll get us close enough to scamper aboard the Curs' vessel.

Jacke:

It'll be cramped up on that deck─if we try to mill the whole lot at once, we'll soon find ourselves up against the rails. So we go in quick an' quiet, an' try to knock 'em off a few at a time.

Jacke:

Well, <If(PlayerParameter(4))>lass<Else/>colt</If>? Are ye eager to test yer sea legs?

k:

Jacke, I found me one o' them treasures! Unless there's another fist-sized blue diamond on board, it's gotta be the Cerulean Star.

k:

As for them other two baubles... I've tossed the cabins an' been through the hold ilm by ilm, but there's naught else here.

Jacke:

Well, we'll just have to ask all sweet-like, won't we? Spit it out, Cur: where're ye keepin' the rest o' yer treasures?

i:

Hah! Ye think I'd spill me guts for the likes o' you, rogue?

Jacke:

Maybe ye wouldn't, at that. ...But what about this partner yer workin' with?

i:

'Ow'd ye─? We don't need no partner!

Jacke:

So, yer tellin' me this was all yer own idea? Ye woke up one day an' decided ye'd attack a <Emphasis>Maelstrom</Emphasis> transport right off the coast of Aleport, then disappear into the lovin' embrace o' the Doxy's Pull?

Jacke:

...Not exactly yer style, is it?

Jacke:

The Grinnin' Curs are too bleedin' famous for bein' the crew what turned their snouts up at privateerin' in favor o' keepin' to the old ways.

Jacke:

Ye've only escaped the Yellowjackets' grip this long by crawlin' on yer bellies an' snatchin' scraps what fell from the table. Ye ain't the type to sink yer teeth into a navy-owned vessel, no matter the prize.

i:

...Aye, well, maybe there ain't no profit in bein' cautious no more.

i:

The age o' pirates is swift comin' to an end. Merlwyb won't be stopped─not by a piddlin' little crew like mine.

i:

That's why we've thrown our lot in with the Executioners.

i:

That blue rock was just our share o' the loot─the “scraps from the table,” like ye said. If ye want them other trinkets, then ye'll 'ave to take it up with our new mates.

Jacke:

...One job at a time, <If(PlayerParameter(4))>lass<Else/>lad</If>. First, we need to get these stinkin' coves an' their tub back to the docks.

k:

The job just got proper thorny... But at least we've grabbled one o' them damn treasures.

i:

Piss on you for takin' our ship! Should've set 'er on fire while I still 'ad the chance...

Jacke:

There's still work to be done here, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. We've yet to decide what to do with these bleedin' Curs...

Jacke:

Puttin' aside the issue o' who gave the orders, there's no doubt that these was the coves as raided that Maelstrom ship. Now for a punishment what fits the crime...

Milala:

I was informed that a certain well-known pirate ship was spotted weighing anchor at the Moraby Drydocks. ...I assume that this was your work?

Jacke:

Aye, ye missed all the excitement, Captain. But never ye mind: the Cerulean Star is back an' bob in our sneaky little fambles.

Milala:

...Hmph!

Milala:

And these must be the Grinning Curs...

Milala:

Degenerate fiends! How dare you ply your filthy trade in Lominsan waters! How many innocent sailors were massacred that you might sate your vile avarice!?

Milala:

Every one of your kind ought to be lined up and shot! A musket ball is the only answer for this rampant display of lawlessness!

Jacke:

Wait, wait, wait, do ye mean to just execute 'em here on the bloody docks!? At least take the buggers into custody first.

Jacke:

Handin' 'em over to ye for <Emphasis>lawful</Emphasis> punishment'll satisfy the demands of the code just as well. We've already got the answers to our questions, so feel free to take 'em away.

Milala:

Do not presume to give me orders, rogue! You only managed to capture these villains and their ill-gotten treasure by employing unsavory and unconscionable means. Why, you're naught more than pirates yourselves!

i:

These bastards ain't worth a true pirate's spit!

i:

The Upright Thieves was formed to protect us from ourselves! Now they're just 'untin' dogs for the Admiral!

i:

Merlwyb yanks the leash, an' another buccaneer disappears. You rogues are traitors to yer own kind! If it hadn't been for you...

Jacke:

Aye? Go on, then. Blame me an' me coves for yer own failures.

Jacke:

Ye knew what ye was about when ye defied the code; ye <Emphasis>knew</Emphasis> that we'd be after ye. ...We're done here.

Milala:

There are still two treasures left, rogue! And I mean to claim them both.

Jacke:

I'd reconsider this contest of yers, Captain. Turns out this fish we're tryin' to hook is a shark...an' it might just swallow ye whole.

Milala:

What shark is he speaking of? And how could any pirate challenge the might of the Yellowjackets?

Milala:

No, he seeks but to unnerve me. I'll wring the truth from these Grinning Curs, and we'll see who triumphs over whom!

i:

Ye think this is over!? The pirates'll 'ave their day again!

Jacke:

Bene work on that ship, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. First blood is ours!

Jacke:

How'd ye take to fightin' a-sea? There are few as can drop an opponent as quick as a rogue, but mind ye don't exhaust yerself just flailin' yer blades at the tougher coves.

Jacke:

An' that goes double for when ye've mates on yer flanks. If ye notice yerself startin' to flag, there's naught wrong with pullin' back from time to time an' staggerin' yer attacks with each other to keep the pressure on.

Jacke:

...I've said it afore, <If(PlayerParameter(4))>lass<Else/>colt</If>, but I'll need ye sharp enough to carve steel for what's to come. I'm afraid this'll be more of a challenge than even what that little shrew was bargainin' for.

Jacke:

That's assumin' the Curs wasn't lyin' about the Executioners...and the Executioners are who I bloody think they are. 'Twixt you and me, though, I'm hopin' the name is just some laughable coincidence...

Quest: Grinners in the Mist

Genre: Quêtes de classe/job
Genre + : Quêtes de classe : combattants
Job :
Level : 20

Zone: Limsa Lominsa

Extention: A Realm Reborn

Resumé: Après une réunion au sommet avec les autres surineurs, vous avez mis au point un plan pour retrouver les trois trésors dérobés par les Corniauds moqueurs. Il semblerait qu'une cargaison contenant lesdits trésors ait été interceptée au poste de la Thagran. Retrouvez-y Perimu Haurimu.

Resumé: Une fois sur place, le Lalafell vous a appris que l'inspection de la cargaison était en cours. Utilisez Dissimulation pour vous approcher des casaques jaunes sans être vu<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> et écoutez leur con<SoftHyphen/>ver<SoftHyphen/>sa<SoftHyphen/>tion.

Jacke:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! J'allais justement te contacter par linkperle. J'ai beaucoup de choses à te dire à propos de ta prochaine mission.

Jacke:

Cette fois, notre objectif consiste à récupérer les trois trésors dérobés à bord du navire de transport du Maelstrom. En parallèle, nous allons devoir gérer Milala et ses casaques jaunes qui tenteront de les retrouver avant nous, ce qui risque de ne pas être une partie de plaisir. En tout cas, il va falloir faire vite<Indent/>!

Jacke:

Bien sûr, V'kebbe et Perimu Haurimu seront également de la partie. Allez<Indent/>! Réunion au sommet pour mettre au point notre stratégie<Indent/>!

Jacke:

V'kebbe est en retard... Ça ne lui ressemble pas, mais nous n'avons pas le temps de l'attendre. Comme vous le savez déjà tous les deux, notre nouvelle mission consiste à récupérer les trois trésors dérobés par une bande de pirates sur un navire de transport du Maelstrom.

Jacke:

Et cette fois, nous avons de la concurrence<Indent/>! Mademoiselle sainte nitouche et ses casaques jaunes feront tout ce qui est en leur pouvoir pour nous voler la vedette. Il est hors de question que nous les laissions mettre un terme à l'existence de notre guilde<Indent/>!

Jacke:

On va montrer à cette petite pimbêche de quel bois on se chauffe<Indent/>! Les trésors retourneront auprès du Maelstrom grâce aux surineurs, c'est dit<Indent/>!

Perimu Haurimu:

Absolument<Indent/>! Ça fait plaisir de vous voir aussi combatif, Chef<Indent/>!

Jacke:

Ce n'est pas comme si on avait le choix, Perimu Haurimu... J'ai essayé de convaincre les officines gouvernementales d'annuler ce défi stupide lancé par pure jalousie, mais ils n'ont rien voulu entendre. Tout ce qui les intéresse, c'est que quelqu'un leur rapporte leurs trésors, un point c'est tout.

Jacke:

Nous voilà donc forcés de prouver que nous ne sommes pas une vulgaire bande de pirates uniquement intéressés par le profit. Ces messieurs dames doivent réaliser que nous sommes les garants du code d'honneur ancestral<Indent/>!

Perimu Haurimu:

... En espérant que ça ne nous retombe pas dessus une nouvelle fois...

Jacke:

Hein<Indent/>!? Qu'est-ce que tu veux dire par là<Indent/>? Raconte-nous plutôt ce que tu as découvert au sujet des trois trésors au lieu de dire des bêtises<Indent/>!

Perimu Haurimu:

Euh, eh bien... Selon nos indicateurs, il s'agit de l'<Emphasis>Étoile bleue</Emphasis>, des <Emphasis>Larmes d'argent</Emphasis> et du <Emphasis>Cercueil noir</Emphasis>.

Perimu Haurimu:

Ce sont les noms que la tradition populaire leur a donnés. En réalité, l'Étoile bleue est un diamant énorme aussi brillant que le Phare de Sirius...

Perimu Haurimu:

... les Larmes d'argent sont des boucles d'oreilles autrefois portées par la sultane d'Ul'dah...

Perimu Haurimu:

... et quant au Cercueil noir... malheureusement, je n'ai pas réussi à obtenir de détails à son sujet, et je vous assure que ce n'est pas faute d'avoir cherché.

Perimu Haurimu:

Une chose est certaine, ces trois objets précieux faisaient à l'origine partie du butin d'un navire disposant of<SoftHyphen/>fi<SoftHyphen/>ciel<SoftHyphen/>le<SoftHyphen/>ment du permis d'abordage.

Perimu Haurimu:

La plupart du temps, les pirates revendent leurs prises via leurs amis marchands, mais lorsque la valeur du butin est trop élevée, ils préfèrent le céder au plus offrant lors d'une vente aux enchères.

Perimu Haurimu:

C'est exactement ce qui s'est passé pour nos trois trésors. Le gouvernement de Limsa Lominsa a remporté les enchères, et lors du transfert entre la salle des ventes de Port-aux-Ales et la cité...

Jacke:

Des bandits ont attaqué le bateau, se sont emparés de la cargaison et ont pris la fuite en moins de temps qu'il ne faut pour le dire. Classique, mais efficace.

Jacke:

Selon les survivants de l'assaut que j'ai pu interroger, les bandits en question sont un groupe de pirates appelés les Corniauds moqueurs.

Jacke:

Malgré leur nombre, ils ont disparu sans laisser de traces et personne n'a la moindre idée de l'endroit où ils pourraient se trouver ac<SoftHyphen/>tu<SoftHyphen/>el<SoftHyphen/>le<SoftHyphen/>ment.

k:

Ouf... ouf... Désolée d'être en retard mais il y avait urrrgence<Indent/>!

k:

Je viens d'apprendre que la carrrgaison volée avait été repérée au point de contrôle du poste de la Thagran<Indent/>!

Jacke:

À la Thagran, sé<SoftHyphen/>rieu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment<Indent/>!? Ça voudrait dire que les Corniauds ont déjà gagné la terre ferme<Indent/>?

Jacke:

Et les trois trésors, alors<Indent/>? Font-ils partie des mar<SoftHyphen/>chan<SoftHyphen/>di<SoftHyphen/>ses<Indent/>?

k:

Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, je n'en ai aucune idée... Mais si on se dépêche, on peut peut-être encore vérrrifier ça par nous-mêmes.

Jacke:

Hmm... Oui, ça me paraît être une bonne idée. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, Perimu Haurimu, dépêchez-vous de vous rendre au poste de la Thagran avant que l'inspection soit terminée et que la cargaison nous échappe<Indent/>!

Perimu Haurimu:

Retrouvons-nous sur place, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. C'est dans la Noscea centrale, pour votre information<Indent/>!

k:

Tu veux des détails sur les Corrrniauds moqueurs<Indent/>? Eh bien, il s'agit d'un groupe de Dogues de mer dissidents qui ont pris la décision de créer leur propre faction.

k:

Il faut savoir que les Dogues de mer étaient autrefois la bande de pirates la plus importante de la rrrégion en termes de membres affiliés.

k:

Un certain nombre d'entre eux s'est retiré de la piraterie après la prrromulgation du décret d'in<SoftHyphen/>ter<SoftHyphen/>dic<SoftHyphen/>tion, mais tous n'avaient pas l'intention d'obéir aussi sagement aux ordres de l'Amirale. Et voilà comment sont nés les Corniauds moqueurs...

Perimu Haurimu:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, enfin<Indent/>! Je commençais à m'inquiéter<Indent/>! En tout cas, V'kebbe ne s'était pas trompée. La cargaison volée que nous recherchons est bien à ce point de contrôle.

Perimu Haurimu:

Tout à l'heure, j'ai réussi à m'approcher dis<SoftHyphen/>crè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment des gardes et j'ai entendu des bribes de leur discussion.

Perimu Haurimu:

En résumé, un certain colporteur avait l'intention de passer la douane avec la cargaison. Ils l'ont im<SoftHyphen/>mé<SoftHyphen/>dia<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment emmené en garde à vue et les mar<SoftHyphen/>chan<SoftHyphen/>di<SoftHyphen/>ses sont toujours en cours d'examen.

Perimu Haurimu:

Bon, je vous rappelle que nous avons un défi à remporter<Indent/>! À votre tour de vous approcher dis<SoftHyphen/>crè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment des gardes et d'épier leur con<SoftHyphen/>ver<SoftHyphen/>sa<SoftHyphen/>tion. Vous imaginez la gloire qui serait la nôtre si nous parvenions à mettre la main sur les trois trésors en un rien de temps<Indent/>? Allez, au travail<Indent/>!

Perimu Haurimu:

La cargaison est toujours en cours d'examen au point de contrôle. Utilisez Dissimulation pour vous approcher dis<SoftHyphen/>crè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment des gardes et écouter leur con<SoftHyphen/>ver<SoftHyphen/>sa<SoftHyphen/>tion. Les trois trésors sont peut-être déjà à portée de main<Indent/>!

e:

Et zut... Ni Étoile bleue, ni Larmes d'argent, ni Cercueil noir. Seul le colporteur peut nous dire où ils se trouvent, mais nous allons devoir redoubler d'efforts pour lui faire cracher le morceau...

e:

Les autres l'ont interrogé pendant un bon moment, mais les résultats sont maigres. Il leur a simplement avoué qu'on l'avait engagé pour acheminer la cargaison jusqu'à Limsa Lominsa, rien de plus.

e:

Il se moque de nous, c'est évident<Indent/>! Il doit cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment avoir des complices à l'intérieur de la cité... Nous finirons bien par lui tirer les vers du nez à un moment ou à un autre. La capitaine Milala m'a prévenu qu'elle comptait renforcer la sur<SoftHyphen/>veil<SoftHyphen/>lan<SoftHyphen/>ce aux autres points de contrôle, espérons que ça porte ses fruits.

e:

Halte là, aventuri<If(PlayerParameter(4))>ère<Else/>er</If><Indent/>! Nous sommes en train de procéder à une inspection de la plus haute importance. Tu n'as rien à faire ici, alors écarte-toi ou je m'occuperai personnellement de te mettre sous les verrous<Indent/>!

e:

Halte là, aventuri<If(PlayerParameter(4))>ère<Else/>er</If><Indent/>! Nous sommes en train de procéder à une inspection de la plus haute importance. Tu n'as rien à faire ici, alors écarte-toi ou je m'occuperai personnellement de te mettre sous les verrous<Indent/>!

e:

... Qu'est-ce que nous sommes en train de faire<Indent/>? Depuis quand les aventuriers se croient-ils autorisés à fourrer leur nez dans les affaires des casaques jaunes<Indent/>? Tu ferais mieux de partir d'ici im<SoftHyphen/>mé<SoftHyphen/>dia<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment si tu veux éviter les ennuis<Indent/>!

Perimu Haurimu:

Les trois trésors ne se trouvent pas à l'intérieur de la cargaison<Indent/>? Aïe<Indent/>! c'est pas de chance... Enfin, nous n'avons pas commis d'imprudence, c'est déjà ça.

Perimu Haurimu:

Mais le témoignage du colporteur me met la puce à l'oreille, tout de même... Pourquoi est-il passé par ce point de contrôle s'il voulait arriver sans encombre jusqu'à Limsa Lominsa<Indent/>? Il y a des chemins moins surveillés que celui-là, que je sache...

Perimu Haurimu:

Et même en admettant qu'il soit parvenu à passer entre les mailles du filet, rien ne dit qu'il ne serait pas tombé sur une autre patrouille en chemin, ou qu'on ne lui aurait pas confisqué la cargaison à l'entrée de la cité...

Perimu Haurimu:

Hmm, il y a anguille sous roche... Nous allons devoir approfondir nos recherches, et vite.

Perimu Haurimu:

Ce qu'il nous faudrait, c'est découvrir l'identité de la personne qui a servi de contact au colporteur pour ce travail. Quelqu'un lui a forcément fourni les mar<SoftHyphen/>chan<SoftHyphen/>di<SoftHyphen/>ses et indiqué la marche à suivre. Je pense que nous allons avoir besoin de contacter un commerçant du marché noir...

Perimu Haurimu:

Ces gens-là sont de vrais caméléons et il est souvent très difficile de les débusquer. Toutefois, ils sont souvent attirés par les lieux à forte activité industrielle, et se déplacent au gré des vents. Voyons voir... Ce matin, le Voile de Llymlaen a été bercé par le vent d'ouest...

Perimu Haurimu:

Hmm... Je pense que nous devrions aller voir du côté de la Grange des colons avant de retourner au quartier général. Avec un peu de chance, nous y trouverons au moins un petit indice.

l:

Tiens donc, je ne me souviens pas vous avoir déjà rencontré<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> par ici... Je n'ai rien contre le principe de montrer mes produits à des inconnus, mais je ne voudrais pas que vous repartiez sans avoir allégé votre bourse d'au moins quelques gils... Tout d'abord, montrez-moi un peu ce que vous valez, je vous prie.

a:

Daaaagues<Indent/>? Même pas peur<Indent/>!

a:

Attention, boboooo<Indent/>!

l:

Mouah ha ha<Indent/>! La voie de la double lame fait toujours autant de merveilles<Indent/>! Vous vous êtes montré<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> digne des voleurs d'antan, aventuri<If(PlayerParameter(4))>ère<Else/>er</If>.

l:

Les voleurs ont toujours fait partie de mes meilleurs clients, et vu mon âge, croyez-moi que cela ne date pas d'hier. Bien sûr, il va sans dire que je ne me permettrais pas de vous refourguer quelque chose qui contrevienne au code d'honneur, hé hé hé<Indent/>! Eh bien, qu'est-ce qui vous ferait plaisir<Indent/>?

Perimu Haurimu:

Tiens<Indent/>! Ça fait longtemps qu'on ne s'était pas vus. Ça tombe très bien, car nous aurions besoin de poser quelques questions à un éminent spécialiste du marché noir tel que vous.

Perimu Haurimu:

Avez-vous entendu parler du colporteur qui s'est fait arrêter avec des mar<SoftHyphen/>chan<SoftHyphen/>di<SoftHyphen/>ses volées par les Corniauds moqueurs au poste de la Thagran<Indent/>? Il prétend qu'il n'était au courant de rien et qu'il a simplement accepté de livrer le tout à Limsa Lominsa. Qu'en pensez-vous<Indent/>?

l:

Il va de soi que je suis au courant de cette affaire. Ne savez-vous donc pas qu'aucune transaction effectuée dans l'ombre ne peut échapper à mon infaillible vigilance<Indent/>?

l:

Toutefois, permettez-moi de vous rappeler que ce genre d'in<SoftHyphen/>for<SoftHyphen/>ma<SoftHyphen/>tions fait justement partie de mes services, et qui dit service, dit ré<SoftHyphen/>mu<SoftHyphen/>né<SoftHyphen/>ra<SoftHyphen/>tion... Vous ne voudriez tout de même pas empêcher un pauvre commerçant de gagner sa croûte<Indent/>?

Perimu Haurimu:

Ne vous donnez pas autant de peine, nous savons comment marche le monde. Tenez, voilà pour vous.

l:

Bien, très bien même<Indent/>! Dans ce cas, marché conclu.

l:

Votre colporteur dit la vérité. Il n'est qu'un simple intermédiaire qui n'a aucun rapport direct avec les Corniauds moqueurs, et n'a aucune idée de ce que contient la cargaison.

l:

En d'autres termes, ce n'est qu'un pion servant à faire diversion. Le marché noir utilise exactement le même genre de tactique pour détourner l'attention des autorités.

Perimu Haurimu:

Ainsi, les casaques jaunes ne tireront rien d'important de ce pauvre colporteur, et ils auront beau fouiller la cargaison pendant des heures, ils n'y trouveront que des objets sans grande valeur...

Perimu Haurimu:

Cela voudrait-il donc dire que les Corniauds moqueurs gardent les trois trésors à l'abri dans un endroit inconnu<Indent/>?

l:

À l'abri<Indent/>? Vous voulez plutôt dire dans la brume...

l:

Il se trouve que l'agent des Corniauds moqueurs qui a recruté le colporteur ne s'est pas arrêté là.

l:

Il a également convaincu un navigateur de se mouiller dans cette affaire... Un navigateur qui connaît très bien le pertuis du diable et ses environs.

Perimu Haurimu:

Le pertuis du diable<Indent/>!? Cette masse de brouillard permanent dont les malheureux navires qui osent s'y aventurer ne reviennent jamais<Indent/>? Ce serait donc là que les Corniauds moqueurs ont établi leur quartier général<Indent/>?

Perimu Haurimu:

Le risque est grand mais quand on y pense, cette histoire tient par<SoftHyphen/>fai<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment debout... Avec leur navire dissimulé dans la brume du pertuis, nos pirates n'avaient plus qu'à envoyer une partie de la cargaison sur le continent via leurs intermédiaires...

Perimu Haurimu:

Ils ont ensuite fait en sorte que le colporteur se fasse arrêter pour que les casaques jaunes concentrent leurs recherches sur le continent... et comptent sûrement en profiter pour fuir vers la haute mer<Indent/>!

l:

Vous êtes perspicace, mon jeune ami. Mais ils ne s'attendaient pas à ce que quelqu'un évente leur ruse, et maintenant que vous savez où ils se trouvent, vous allez pouvoir vous lancer dis<SoftHyphen/>crè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment à leur poursuite.

l:

Pour une fois, les ravages du septième fléau vous seront bénéfiques. La brume épaisse du pertuis du diable, qui jadis ne se levait jamais, s'est en effet dissipée par endroits à cause des bouleversements climatiques engendrés par cette catastrophe.

l:

Si vous parvenez à vous frayer un chemin parmi les endroits clairsemés, il est tout à fait possible que vous finissiez par apercevoir une lueur qui vous indiquera leur emplacement.

l:

Je dois toutefois vous prévenir... Les Corniauds moqueurs ne sont pas les seuls à avoir trouvé refuge dans cet endroit maudit. Lorsque vous vous trouverez sur place, le moindre faux pas signifiera pour vous... la peine capitale...

Perimu Haurimu:

La... La peine capitale<Indent/>!?

Perimu Haurimu:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, je dois absolument me charger d'une autre affaire pressante. Je vais donc vous demander de retourner à notre guilde <If(PlayerParameter(4))>toute seule<Else/>tout seul</If> afin de faire votre rapport à Jacke.

l:

Faites attention où vous mettez les pieds, aventuri<If(PlayerParameter(4))>ère<Else/>er</If>. La vie ne tient qu'à un fil, parfois... Hé hé hé...

Jacke:

Ah, revoilà <If(PlayerParameter(4))>cette chère<Else/>ce cher</If> <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Comment ça s'est passé au poste de la Thagran<Indent/>?

Jacke:

Les trois trésors sont aux mains des Corniauds moqueurs qui auraient élu domicile au pertuis du diable<Indent/>? C'est pas banal, ça...

Jacke:

Enfin, si c'est la seule piste dont nous disposons, il va falloir faire avec, d'autant que c'est peut-être notre seule chance de mettre la main sur les trésors avant les casaques jaunes. Je propose par conséquent que nous tentions d'infiltrer leur navire.

Jacke:

Mais pour ce faire, nous allons nous-mêmes avoir besoin d'un bateau. Swarsynt, notre indicateur du chantier naval de Moraby, devrait pouvoir nous en fournir un sans problème. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, V'kebbe, préparez-vous pour une rude bataille<Indent/>! Rendez-vous sur place pour le début des hostilités.

Jacke:

Swarsynt, notre indicateur du chantier naval de Moraby, devrait pouvoir nous fournir un bateau pour nous rendre au pertuis du diable. Rendez-vous sur place pour le début des hostilités.

Jacke:

Tout est prêt, nous pouvons commencer notre mission. Nous irons en bateau jusqu'au pertuis du diable comme prévu, et une fois que nous aurons localisé le navire des Corniauds moqueurs, nous nous faufilerons à bord.

Jacke:

Le pont des bateaux pirates est souvent étroit et constamment surveillé. Tenter un assaut frontal ne ferait que nous mener à notre perte. Mieux vaut se faire discrets et éliminer les gêneurs un par un.

Jacke:

Nous n'attendons plus que toi, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Es-tu prêt<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If><Indent/>?

k:

Jacke, j'ai trouvé un des trois trésors<Indent/>! C'est un diamant tellement gros qu'il tient à peine dans la main... C'est l'Étoile bleue, j'en suis sûrrre<Indent/>!

k:

Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, j'ai eu beau fouiller tous les coins et rrrecoins du navire, aucune trace des deux autres...

Jacke:

Où est-ce que vous avez caché les deux trésors restants<Indent/>? Répondez<Indent/>!

i:

Tu crois vraiment que j'vais t'le dire, surineur de mes deux<Indent/>?

Jacke:

En tout cas, t'as intérêt à me dire qui s'est occupé d'engager le colporteur pour vous, sinon tu risques de passer un sale quart d'heure<Indent/>!

i:

Q-quoi<Indent/>!? Mais comment est-ce que tu...

Jacke:

Vous pensiez que tout allait se passer comme sur des roulettes, hein<Indent/>? Après un tel succès lors de l'attaque du navire du Maelstrom, pourtant réputés pour être quasiment imprenables, jusqu'à la diversion savamment orchestrée à l'aide d'un colporteur crédule...

Jacke:

Le seul problème, c'est qu'un plan aussi parfait ne peut pas être votre œuvre.

Jacke:

Les Corniauds moqueurs n'ont jamais voulu se plier à la volonté de l'Amirale et obtenir un permis d'abordage. Votre entêtement à rester des pirates à l'ancienne est connu à travers tous les océans.

Jacke:

Si vous avez réussi à survivre jusqu'à maintenant, c'est grâce à votre prudence et à votre capacité à vous tenir à l'écart des casaques jaunes, pas vrai<Indent/>? Pourquoi diable échafauderiez-vous un stratagème aussi complexe pour mettre la main sur trois trésors, aussi précieux soient-ils<Indent/>? Vous saviez par<SoftHyphen/>fai<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment que ça vous coûterait votre tran<SoftHyphen/>quil<SoftHyphen/>li<SoftHyphen/>té.

i:

... La prudence, la tran<SoftHyphen/>quil<SoftHyphen/>li<SoftHyphen/>té... Ces mots n'ont plus beaucoup d'sens pour nous.

i:

La grande époque d'la piraterie est finie depuis belle lurette... Depuis qu'cette garce de Merlwyb a pris l'pouvoir. Sa Majesté l'Amirale a tout fait pour nous réduire à l'état d'moins-que-rien<Indent/>!

i:

C'est pour ça qu'nous nous sommes alliés au <Emphasis>tourmenteur</Emphasis>... Rien ne nous f'rait plus plaisir que de l'aider à étancher sa soif de sang...

i:

Les deux trésors restants sont sous sa garde. Il nous avait laissé l'Étoile bleue en guise de récompense, voilà tout. Dommage pour vous, héhéhé...

Jacke:

... Bon, on mettra tout ça au clair plus tard. On va d'abord ramener ce bateau et son équipage vers la terre ferme.

k:

Tu as compris quelque chose à cette histoire de tourrrmenteur, toi<Indent/>? Ça m'a donné la chair de poule... Enfin, le principal, c'est que nous ayons réussi à récupérer l'Étoile bleue. C'est déjà ça...

i:

Z'avez pas intérêt à refiler not'bateau à un autre équipage, pigé<Indent/>? Je préférerais l'cramer d'mes propres mains plutôt que d'endurer ça<Indent/>!

Jacke:

Retrouvons-nous au chantier naval de Moraby, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Les Corniauds moqueurs doivent être punis comme ils le méritent.

Jacke:

Bien<Indent/>! Nous n'avons pas encore résolu tous les mystères qui entourent le vol des trois trésors mais au moins, nous avons réussi à capturer une partie des coupables. Préparez-vous à recevoir votre châtiment pour l'attaque du navire du Maelstrom<Indent/>!

Milala:

Tiens donc, vous ici<Indent/>! J'ai reçu un rapport m'indiquant que le navire des Corniauds moqueurs avait été aperçu au large de Moraby... Cela voudrait-il dire que vous nous auriez devancés<Indent/>?

Jacke:

Exactement, Mademoiselle sainte nitouche. L'Étoile bleue est entre nos mains, que ça vous plaise ou non<Indent/>!

Milala:

... Peuh<Indent/>!

Milala:

Et je suppose que ce sont les fameux Corniauds<Indent/>?

Milala:

Bande de sacripants<Indent/>! Comment osez-vous vous en prendre à un navire de transport qui ne vous a rien fait<Indent/>? Je vous ferai subir le même sort que celui que vous avez infligé à son équipage, comptez sur moi<Indent/>!

Milala:

Tous les pirates doivent disparaître de la surface de la terre<Indent/>! TOUS<Indent/>! Et je m'en assurerai personnellement, en mémoire de tous ceux qui souffrent encore quo<SoftHyphen/>ti<SoftHyphen/>dien<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment par votre faute<Indent/>!

Jacke:

Du calme, du calme<Indent/>! Je comprends ce que vous ressentez, et les Corniauds doivent être punis de manière exemplaire, mais ils ont le droit comme tout le monde à un procès équitable.

Jacke:

En ce qui nous concerne, notre interrogatoire est terminé. À votre tour maintenant de vous occuper d'eux. Faites-en ce que vous voulez, mais pas avant de les avoir jugés<Indent/>!

Milala:

Non mais dites donc<Indent/>! Vous n'avez pas de leçons à me donner, je vous signale<Indent/>! Les surineurs ont peut-être remporté une bataille, mais cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment pas la guerre, alors ne criez pas victoire trop vite<Indent/>! Si vous saviez quel traitement je réserve aux pirates dans votre genre, vous déménageriez illico presto au fin fond du désert du Thanalan<Indent/>!

i:

Les surineurs, des pirates<Indent/>!? Hahahahaha<Indent/>! Elle est bien bonne, celle-là...

i:

Du temps d'la guilde des voleurs, les pirates régnaient sur les mers et seuls les meilleurs d'entre eux avaient l'honneur d'y appartenir<Indent/>! Mais les surineurs sont juste des toutous à leur maîtresse l'Amirale, rien d'autre<Indent/>!

i:

Depuis qu'vous avez changé d'nom, cette mégère vous mène à la baguette, et vous faites tout ce qui est en vot'pouvoir pour nous éradiquer, bande de sales traîtres<Indent/>! Mais vous nous l'paierez un jour, faites-moi confiance... Vous nous l'paierez<Indent/>!!

Jacke:

Tu peux grogner autant que tu veux, Capitaine, ça ne changera rien au fait que toi et tes compères avez violé le code d'honneur.

Jacke:

Ce faisant, vous avez au<SoftHyphen/>to<SoftHyphen/>ma<SoftHyphen/>ti<SoftHyphen/>que<SoftHyphen/>ment fait votre entrée dans notre liste de pirates à coffrer, et tu le sais aussi bien que moi. Merci pour l'Étoile bleue, en tout cas<Indent/>!

Milala:

... Réjouissez-vous pendant qu'il est encore temps. Le prochain trésor sera pour moi.

Jacke:

Puisque je vois que vous n'avez pas l'intention d'abandonner, laissez-moi vous donner un petit conseil. Faites bien attention où vous mettez les pieds dorénavant, car celui qui est à l'origine de toute cette histoire n'a pas l'air commode. Je vous aurai prévenue.

Milala:

Celui qui est à l'origine de toute cette histoire<Indent/>? Mais de qui parlait-il<Indent/>?

Milala:

... Bah<Indent/>! Je n'ai que faire de ses conseils, après tout. Cette bande de vauriens vont me dire tout ce qu'ils savent, sous la torture s'il le faut<Indent/>! Préparez-vous à voir votre guilde disparaître, maudits surineurs<Indent/>!

i:

Bordel de mille sabords de... Les vrais pirates ne s'coucheront jamais devant l'Amirale, jamais<Indent/>!!

Jacke:

Ah, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Tu as fait de l'excellent travail, comme toujours. Plus que deux trésors et la victoire sera à nous<Indent/>!

Jacke:

Le combat sur le bateau était mémorable, pas vrai<Indent/>? Nous avons montré aux Corniauds que les surineurs étaient rapides comme l'éclair, héhé. Cependant, ça ne veut pas dire qu'il suffit d'aller vite pour augmenter l'efficacité de nos techniques.

Jacke:

Un bon surineur doit absolument faire attention à ses camarades lorsqu'il se bat en équipe. Il faut savoir se replier et recevoir du soutien afin de poursuivre l'attaque tous ensemble<Indent/>!

Jacke:

Tu te débrouilles déjà très bien, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, mais tu as encore de nombreux progrès à faire. L'Étoile bleue n'était qu'une mise en bouche. La chasse aux deux trésors restants risque de s'avérer nettement plus périlleuse.

Jacke:

Sans oublier que nous ne savons encore rien de ce fameux <Emphasis>tourmenteur</Emphasis>... Je t'avoue que j'ai ma petite idée sur son identité, mais je n'ai encore aucune preuve. J'espère seulement une chose, c'est de me tromper...

previous next