Quest: Taking the Black

Genre: Class & Job Quests
Genre + : Disciple of Magic Job Quests
Job : THM
Level : 30

Zone: Ul'dah

Extention: A Realm Reborn

Summary: Yayake of Arrzaneth Ossuary has asked you to ascertain the truth of a prophecy being spoken by one Ququruka, a prisoner who claims to hear the voice of Nald'thal. To do this, proceed to Highbridge in eastern Thanalan and investigate the planar fissure that is said to be there. Once looked into, fell any fiends that emerge, and secure a vial of their blood.

Summary: You have obtained a vial of fresh blood. Pour it into the planar fissure that remains.

Yayake:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. I've been waiting for you─in a way. Please, let me explain. Do you know of the Marasaja Pit? It is a prison, here in Ul'dah.

Yayake:

In prison, a man will do most anything to keep his mind occupied. Of late, one inmate claims to hear the voice of Nald'thal. No doubt he has lost his mind after serving one hundred years of a life sentence.

Yayake:

But, he knew of you by name, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, and maintains the Traders demand you win the Gem of Shatotto and exchange it for his release.

Yayake:

A farce, no doubt. I make it for nothing more than the maniacal ravings of a cell–crazed, sweaty–toothed madman. But I fear the only way to be sure is to free him of the Pit.

Yayake:

The prisoner's name is Ququruka Tataruka, and as if his story were not proof enough of his lunacy, he also styles himself a black mage.

Yayake:

But such magic was lost to Eorzea centuries ago. Who does this senile charlatan think he will fool with such rubbish?

Yayake:

<sigh> Nevertheless, he has invoked the name of Nald'thal, and so the Order feels it unwise to ignore his words. Though I am still no believer, you have come, as he said you would.

Yayake:

So let us get to the bottom of this, shall we? It may be that you are an agent of fate, or perhaps you are merely a crooked old man's accomplice.

Yayake:

In either case, I ask that you travel to Highbridge in eastern Thanalan. Seek out the planar fissure─a rift between this world and the next. Fell whatever beasts might lurk there, and water the earth with their blood.

Yayake:

According to our gaoled mummer, doing so will give rise to the Gem of Shatotto.

Yayake:

The gem is no more than a pretty stone oft mentioned in bedtime stories and the tales of faeries. We shall see if it truly exists.

Yayake:

I shall await your findings here. Return to me when the deed is done.

Kazagg Chah:

(-???-)<Clickable(<Sheet(ClassJob,PlayerParameter(68),0)/>)/>, hear me.

Kazagg Chah:

Put up your weapon, friend. Kazagg Chah means you no harm.

Kazagg Chah:

So you are the one of whom Ququruka's prophecy speaks.

Kazagg Chah:

By your hand was the blood of these creatures spilt upon this earthen vein, was it not?

Kazagg Chah:

Then you have earned this Gem of Shatotto. Take it. You will know what to do with it when the time comes.

Kazagg Chah:

With this, my part is done. Farewell, for now.

Yayake:

Well, you certainly <Emphasis>smell</Emphasis> as though you've been off spilling blood. But it will take more than a waft of foulness to convince me you are an agent of divine will. I take it yours was an eventful journey?

Yayake:

<gasp> I-It is exactly as described in the tales! Could it truly be...? The Gem of Shatotto?

Yayake:

Twelve be good, I can <Emphasis>feel</Emphasis> the magic pulsing within it!

Yayake:

The tales tell that only souls blessed by the grace of Nald'thal are entrusted with the keeping of the gem.

Yayake:

This is beyond mere coincidence. I must investigate further.

Yayake:

And you must assist me, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. This now involves you as much as any other.

Yayake:

Still, I cannot shake my inner skeptic. If Ququruka somehow made contact with the outside world, he may be manipulating adventurers such as yourself for ends yet unknown to us.

Yayake:

I will call an emergency council of the Order. Please, wait here.

Ququruka:

(-???-)That will not be necessary.

Yayake:

Ququruka!? What are you doing here? How have you escaped the Pit?

Lalai:

Watch your tongue, you insolent fool! Master has passed a century in meditation communing with Nald'thal. You will address him with the proper respect!

Ququruka:

The gaolers of the Marasaja Pit are very different from the heretics of your Order. Suffice it to say they had wisdom enough to listen.

Ququruka:

Must I remind you again? The will I speak is that of Nald'thal Himself. The true criminal is he who ignores the words of a god.

Yayake:

Beware, Ququruka. The Twelve seldom spare those who claim Their voice. This mummer's farce will bring disaster to us all.

Ququruka:

The cause of the disaster to come will be no words of mine─of that be sure.

Ququruka:

Nald'thal spoke unto me. By His own declaration, the seal on the voidgate <Emphasis>will</Emphasis> be broken.

Ququruka:

Once thrown open, it can be closed once more by none but <If(PlayerParameter(4))>she<Else/>he</If> who bears the Gem of Shatotto.

Ququruka:

I speak of you, <Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>.

Ququruka:

The gem you hold is the mark of a mage of the black. With it in hand, you must now set forth to gather the keys needed to seal the voidgate.

Yayake:

Wait! You can't─ I mean, you don't have the right to─ I...I can't just let this happen!

Ququruka:

Silence, you hollow-pated prig! Those who do not listen shall not be heard!

Ququruka:

You take for yourself the title of thaumaturge, and so I will not suffer you to claim ignorance. You know as well as any of the existence of a netherworld rife with shadow and monstrosity─the void.

Ququruka:

As the power of the void waxes, the barrier between it and our own world wanes. Eventually, that barrier will falter, and the voidgate will open.

Ququruka:

Once it has, only the black magic of eld can reseal it.

Yayake:

This... This is sacrilege!

Ququruka:

As one who now commands the forces of destruction, I bid you go forth, <Emphasis>black mage</Emphasis>.

Ququruka:

The Gem of Shatotto is our sigil─the mark of the magi devoted to the true dark art. In it, you already possess the first key required to see the voidgate sealed.

Ququruka:

You have taken the black, but time is needed before the black takes you─before it permeates mind and body, and colors every fiber of your being dark as pitch.

Ququruka:

Visit Milvaneth Sacrarium, and there hear the words of Lalai.

Ququruka:

Do not fear the power to destroy. Master it, and with it destroy that which would destroy you.

Lalai:

Master is meditating in his chambers. For Nald'thal always speaks, and Master must listen. He has entrusted me with guiding you on your path─but you must walk alone yet. Come again when the black has grown stronger within you.

Quest: Taking the Black

Genre: Quêtes de classe/job
Genre + : Quêtes de job : mages
Job : THM
Level : 30

Zone: Ul'dah

Extention: A Realm Reborn

Resumé: À l'ossuaire d'Arrzaneth, Yayake vous a parlé de la prédiction de Ququruka, un criminel enfermé depuis un siècle dans la terrible prison d'Ul'dah, la fosse de Marasaja. D'après lui, <If(PlayerParameter(4))>une aventurière<Else/>un aventurier</If> combattra des monstres issus d'<SheetFr(EObj,1,2002429,1,1)/> près du Viaduc dans le Thanalan oriental et rapportera une pierre légendaire, <SheetFr(EventItem,2,2000808,1,1)/>. Le nom de <If(PlayerParameter(4))>cette aventurière<Else/>cet aventurier</If> est <Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>...

Resumé: Vous avez obtenu <SheetFr(EventItem,1,2000954,1,1)/>. Versez son contenu sur la fissure du néant.

Yayake:

Eh bien, j'attendais votre arrivée sans vraiment y croire. Mais laissez-moi vous expliquer. Connaissez-vous la fosse de Marasaja<Indent/>? C'est le nom de la prison d'Ul'dah.

Yayake:

Outre les scélérats habituels, des criminels plus... particuliers y sont enfermés. L'un d'entre eux se montre singulièrement difficile depuis quelques jours, alors qu'il avait jusqu'à présent été plutôt calme. Enfin, aussi calme que peut l'être un homme emprisonné depuis un siècle.

Yayake:

Il braille à longueur de journée que Nald'thal lui a parlé, lui annonçant la venue d'<If(PlayerParameter(4))>une aventurière nommée<Else/>un aventurier nommé</If> <Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, qui trouvera <SheetFr(EventItem,1,2000808,1,1)/> en vainquant des monstres de nature vile et le lui rapportera pour le libérer...

Yayake:

Per<SoftHyphen/>son<SoftHyphen/>nel<SoftHyphen/>le<SoftHyphen/>ment, je n'ai jamais rien entendu d'aussi inepte. Pourquoi devrions-nous prêter foi aux élucubrations d'un vieillard qui a cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment inventé ce conte à dormir debout pour sortir de sa geôle<Indent/>?

Yayake:

Il se nomme Ququruka, et prétend être un “mage noir”.

Yayake:

Cette magie a disparu il y a des siècles, qui ce charlatan croit-il tromper<Indent/>?

Yayake:

Cependant, certains pensent qu'il serait imprudent d'ignorer com<SoftHyphen/>plè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment ses dires, ne serait-ce que parce qu'il se réclame de la parole de Nald'thal. Et comme vous êtes vraiment <If(PlayerParameter(4))>venue<Else/>venu</If>...

Yayake:

Il semble ef<SoftHyphen/>fec<SoftHyphen/>ti<SoftHyphen/>ve<SoftHyphen/>ment plus sage de vérifier la véracité du reste de ses prédictions.

Yayake:

Pour ce faire, nous avons évidemment besoin de votre aide. Les monstres que vous êtes <If(PlayerParameter(4))>censée<Else/>censé</If> vaincre se trouvent près du Viaduc dans le Thanalan oriental. Cherchez une fissure du néant<Indent/>; il s'agit d'un passage entre notre monde et le néant.

Yayake:

Si son présage est exact, vous devriez mettre la main sur <SheetFr(EventItem,2,2000808,1,1)/>.

Yayake:

Cette gemme est une légende, dont seules quelques anciennes fables font mention. Par contre, je n'avais jamais entendu dire qu'elle était obtenue en tuant des monstres, encore moins des insectes qui se repaissent d'excréments. Quelle idée farfelue.

Yayake:

Enfin, puisqu'il faut le faire... Vous acceptez, bien sûr<Indent/>?

Kazagg Chah:

(-???-)Mes paroles, entends-tu<Indent/>? Kazagg Chah, mon nom est.

Kazagg Chah:

Ton arme, tu peux ranger. De te combattre, je n'ai pas l'intention.

Kazagg Chah:

Je vois... L'<If(PlayerParameter(4))>envoyée<Else/>envoyé</If> de Ququruka, tu es.

Kazagg Chah:

Le sang de ces monstres, sur ce sol tu as versé.

Kazagg Chah:

Alors <SheetFr(EventItem,6,2000808,1,1)/>, tu mérites. Quoi en faire, tu le sais.

Kazagg Chah:

Mon devoir, j'ai rempli.

Yayake:

Ah, c'est vous, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Alors, les choses se sont-elles passées comme prévu<Indent/>? Avez-vous obtenu <SheetFr(EventItem,1,2000808,1,1)/><Indent/>?

Yayake:

Comment<Indent/>!? Vous avez vraiment mis la main dessus<Indent/>? Laissez-moi voir... Ça par exemple<Indent/>! Cela correspond ef<SoftHyphen/>fec<SoftHyphen/>ti<SoftHyphen/>ve<SoftHyphen/>ment à la description du joyau dans les fables...

Yayake:

Et cet objet dégage une formidable puissance magique<Indent/>!

Yayake:

D'après les contes, seuls les mages ayant reçu la faveur de Nald'thal possèdent cette gemme.

Yayake:

Hmm, c'est invraisemblable, mais il m'est encore plus difficile de croire que tout ceci est le fruit du hasard. Des recherches plus approfondies s'imposent.

Yayake:

Vous allez bien évidemment devoir y participer, puisque vous semblez <If(PlayerParameter(4))>liée<Else/>lié</If> d'une façon ou d'une autre à cette histoire.

Yayake:

Il va aussi falloir prendre des mesures de sécurité, car nous soupçonnons Ququruka de se servir d'aventuriers comme vous pour communiquer avec l'extérieur.

Yayake:

Je vais convoquer une réunion d'urgence avec les occultistes du temple. Attendez-moi ici.

Ququruka:

(-???-)Cela ne sera vraiment pas nécessaire.

Yayake:

Ququruka le damné<Indent/>! Que fais-tu ici<Indent/>!? Qui t'a libéré<Indent/>?

Lalai:

Insolente<Indent/>! Comment oses-tu t'adresser de cette façon à maître Ququruka, le plus grand mage d'Éorzéa<Indent/>! Nald'thal lui a confié sa parole, après cent longues années de méditation<Indent/>!

Ququruka:

Con<SoftHyphen/>trai<SoftHyphen/>re<SoftHyphen/>ment à ces têtes de mule du temple, mes geôliers se sont montrés compréhensifs.

Ququruka:

Je suis le dépositaire de la parole de Nald'thal. Tu nies sa volonté, qui de nous deux est véritablement damné<Indent/>?

Yayake:

Prends garde à toi, Ququruka<Indent/>! Les Dieux laissent rarement impunis ceux qui prétendent parler en leur nom<Indent/>! Ta folie nous mènera tous au désastre<Indent/>!

Ququruka:

Pauvre sotte. Si catastrophe il y a, je n'en serai pas à l'origine.

Ququruka:

“L'ouverture des portes du néant est proche. Un air maléfique se répandra et ressuscitera d'anciens démons.”

Ququruka:

“Seul le porteur <SheetFr(EventItem,9,2000808,1,1)/> <If(<Sheet(EventItem,2000808,6)/>)>confiée<Else/>confié</If> par Nald'thal sera capable de les refermer.”

Ququruka:

Il s'agit de toi, <Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>.

Ququruka:

Ce joyau que tu tiens est la marque des mages noirs. Équipe-toi de <SheetFr(Item,4, 4548,1,1)/> et pars en quête des clefs qui permettront de refermer les portes du néant.

Yayake:

Attends<Indent/>! Tu n'imagines pas que nous allons te laisser faire<Indent/>!

Ququruka:

Silence, mécréante<Indent/>!! Es-tu sourde, ou stupide<Indent/>?

Ququruka:

En tant que disciple de la magie, tu ne peux ignorer l'existence du néant, cet autre monde où grouillent chimères, spectres, et autres monstruosités.

Ququruka:

Lorsque l'énergie du néant s'amplifie, la frontière entre ce monde et le nôtre commence à s'estomper peu à peu, et les portes du néant s'entrouvrent.

Ququruka:

Il n'est pas aisé de les refermer<Indent/>: seule l'ancienne magie de destruction, la magie noire, en est capable.

Yayake:

La magie noire<Indent/>!?

Ququruka:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, tu mérites le nom de mage noir, <SheetFr(EventItem,6,2000808,1,1)/> en est la preuve. Tu peux donc colmater la brèche entre les deux mondes.

Ququruka:

La première clef, tu la possèdes déjà...

Ququruka:

C'est la magie noire. Laisse-la imprégner ta chair et ton sang. Cela prendra sans aucun doute quelque temps.

Ququruka:

Une fois que tu te sentiras <If(PlayerParameter(4))>prête<Else/>prêt</If>, va voir ma disciple au sanctuaire de Milvaneth. Son nom est Lalai.

Ququruka:

Ne laisse pas le pouvoir destructeur de la magie noire te dominer, et tu pourras accomplir cette tâche.

Lalai:

Les occultistes de la ville sont suf<SoftHyphen/>fi<SoftHyphen/>sam<SoftHyphen/>ment intrigués par la magie noire pour laisser maître Ququruka méditer au fond du sanctuaire. Il est impossible de le voir pour l'instant, mais je parle en son nom. Revenez me voir lorsque vous maîtriserez mieux votre pouvoir occulte.

previous next