Quest: The Blood Must Flow

Genre: Class & Job Quests
Genre + : Disciple of Magic Job Quests
Job : BLM
Level : 45

Zone: Eastern Thanalan

Extention: A Realm Reborn

Summary: Da Za tells you that he set out from his kobold homeland of O'Ghomoro to pursue the same legend recounted by Kazagg Chah and Dozol Meloc. He holds a stone tablet passed down to him from his ancestor Da Gu. Upon showing it to you, the light from your Gem of Shatotto reveals writing carved into its surface indicating that closing the voidgate requires certain <Emphasis>garb</Emphasis>. To locate three of the pieces, pour the blood of Kazagg Chah into the planar fissure at the Zanr'ak encampment in southern Thanalan, the blood of Dozol Meloc into the planar fissure at the Ixali logging grounds in the North Shroud, and the blood of Da Za into the planar fissure at O'Ghomoro in outer La Noscea.

Summary: Your blood-pouring activities have netted you three pieces of wizard's garb. Return to Burgundy Falls and show Kazagg Chah your new duds.

Kazagg Chah:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> of the black, our brother Da Za has words for you. Pray wait a moment for him to arrive.

a:

You have reclaimed the key from the depths of the Shroud─wood, forest, Shroud. Yes, you have done well. Very, very well. You are truly the black mage foretold by legend─oracle, prophecy, legend.

a:

It was such a legend of my people that brought me to this Thanalan. Such is what legends do.

a:

“When four magi meet in a barren land, Black powers of eld woven by their hand, Shall see the fate of wickedness made stark, And the path to light shall be lit by dark.” Black, shadow, dark.

a:

You have heard these words before. Yes, yes, here I found Kazagg Chah and Dozol Meloc. The words that brought us to Thanalan are the same─equal, identical, same.

a:

It was one hundred years ago that a kobold first deciphered the legend─decrypted, decoded, deciphered. The great mage who did it was my own ancestor, 1st Order Patriarch Da Gu. Yes, yes, my very own.

a:

But he broke kobold law. The first patriarch must never leave O'Ghomoro. No, no, never. But leave he did. He set out from La Noscea to pursue this legend. And for that he was named traitor─betrayer, turncloak, traitor.

a:

None were drawn to the words of Da Gu. No, no, not a single kobold soul. They ignored his words. But when first I heard them, I felt strange─peculiar, odd, strange.

a:

I felt I must do something. I could not simply be idle. I, too, left La Noscea, just as Da Gu before me. Yes, and I have come here to Thanalan.

a:

Now I see the legend is real. Yes, the words kept by Kazagg Chah, Dozol Meloc, and myself are true. <Emphasis>You</Emphasis> have appeared. That is no coincidence. No, no, none at all.

a:

I am a kobold. Yes, yes, I am, and we kobolds are good at finding things─treasures, trinkets, things. I will help you where I can.

a:

Da Gu left behind many things when he left. Yes, many, many things. I was given a stone tablet. The others in my family thought it rubbish─dross, refuse, rubbish. Its surface has many scratches, you see. Yes, many, many. But I sense in it a great power.

a:

Here, it may give some─ Your gem! The light! It is illuminating the tablet. The scratches are...growing!? Mighty Titan, those are no scratches! No, no, not scratches at all. They are carvings! Words!

a:

“Know thee, brave keeper of Shatotto's light, As these very words wax plain to thy sight, The seal what was cast doth shudder and sigh, And the voidgate's dread sundering draws nigh.”

a:

“To ward against the creeping of the Gloom, Thou needest great garb to stay any doom, To this sacred wear thy thoughts must now tend, Unto thy black command darkness shall bend.”

a:

This tablet was more important than I ever imagined. Yes, yes, much more. It seems to say one who would close the voidgate must first find this sacred garb─gear, armor, garb!

a:

And the names of places are written here as well. Yes, yes, these four places I know. You would do well to set out and gather the first three relics.

Kazagg Chah:

Legend speaks of this. It holds that an offering of blood must be given to the planar fissures─the blood of those who have lived life steeped in the black. Only then can the relics be won. Here, take with you an offering of my blood, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>.

Dozol Meloc:

Need Dozol's blood too, you do. Take. Take quick! Squaaawk! Before change mind.

a:

And here is mine─my, me, mine. I would entrust it to no other.

a:

But be warned─one does not simply walk into these places. There are great dangers waiting. Do be careful. Yes, yes, very, very careful.

a:

I had no doubt you would return triumphant. Yes, yes, no doubt at all.

Dozol Meloc:

Braved the logging grounds, you did. Great, great strength, you have. Squaaawk!

Kazagg Chah:

I have awaited your return, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. I have learned where it is that the fourth relic of our forebears rests─the land known as Thal's Respite.

Kazagg Chah:

There, too, lies a planar fissure into which the blood of the fiends it births must be poured.

Kazagg Chah:

The first four relics are now in your keeping. Yet the final piece remains, and our efforts to learn where it rests have been to no avail.

Kazagg Chah:

The dark which empowers at times obscures─such is its nature. Da Za claims his tablet names the <Emphasis>Solace of the Gods</Emphasis> as the location we seek, but none among us have ever heard tell of such a name.

Kazagg Chah:

“When a power worthy to relics claim, Takes root in one of righteous end and name, The <Emphasis>Solace of the Gods</Emphasis> will be made known, And the last seed of the black mage be sown.”

Kazagg Chah:

Da Za insists his reading is correct, and both Dozol Meloc and I trust in his ability. We will endeavor to decode these words, that you might see your quest to its end. The day of the void's opening shall come. Until then, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, I ask only that you continue to walk the path of the black.

Quest: The Blood Must Flow

Genre: Quêtes de classe/job
Genre + : Quêtes de job : mages
Job : BLM
Level : 45

Zone: Thanalan oriental

Extention: A Realm Reborn

Resumé: Le Kobold Za Da, clerc du 269e ordre, vous a parlé de la même prophétie que celles de Kazagg Chah et Dozol Meloc. Il vous a également montré une tablette sur laquelle est indiqué l'emplacement de différentes pièces d'équipement qui permettent de se protéger contre la corruption du néant. Pour ce faire, vous devez verser sur les fissures du néant des endroits suivants le sang de vos compagnons mages noirs<Indent/>: celui de l'Amalj'aa au campement de Zanr'ak dans le Thanalan méridional, celui de l'Ixal au site de déboisement ixal dans la Forêt du nord, et celui du Kobold aux mines d'U'Ghamaro dans la Noscea extérieure.

Resumé: Vous avez réuni les trois premières pièces d'équipement. Kazagg Chah aux Chutes bordeaux sera cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment satisfait.

Kazagg Chah:

À Da Za, il te faut parler. Ta prochaine tâche, il te confiera.

a:

Tu as ramené de la stèle un nouveau pouvoir, tout nouveau. Tu es vraiment <If(PlayerParameter(4))>celle<Else/>celui</If> que nous attendions<Indent/>!

a:

Je suis venu ici comme l'avait prédit une légende de mon peuple, une légende, oui.

a:

“Quatre mages se rencontreront dans des terres désertiques. Ils scelleront une force néfaste avec un savoir oublié. Ils éclaireront le droit chemin par la magie des ténèbres.”

a:

C'est la même prophétie qui a guidé Kazagg Chah et Dozol Meloc ici, la même.

a:

Il y a cent ans, Da Gu, un de mes aïeuls, était à la tête des occultistes kobolds, il était premier patriarche, oui. Son in<SoftHyphen/>tel<SoftHyphen/>li<SoftHyphen/>gence était telle qu'il est parvenu à déchiffrer un texte très ancien, très très ancien. C'est comme ça qu'il a appris la prophétie.

a:

Pour la vérifier, il est parti d'O'Ghomoro, c'est un crime grave, très grave, oui. Le premier patriarche ne doit jamais quitter O'Ghomoro. Dès lors, on l'a surnommé le traître.

a:

Personne ne voulait en savoir plus sur la prophétie à part lui, personne. Mais moi, quand j'ai entendu cette histoire, j'ai ressenti quelque chose, je l'ai senti, oui.

a:

Il fallait que je quitte la Noscea pour aller dans le Thanalan, il le fallait<Indent/>! J'ai alors compris ce qui a poussé mon aïeul à partir.

a:

Et maintenant, te voilà, exactement comme c'était prédit, exactement, oui. Seulement, je ne suis pas aussi savant que Kazagg Chah et Dozol Meloc.

a:

Mais comme tous les Kobolds, j'ai un sixième sens pour découvrir des trésors, alors je peux t'aider, je le peux, oui.

a:

Mon ancêtre a laissé derrière lui de nombreux objets, très nombreux. Ma famille pensait que ce n'était que du bric-à-brac, mais j'ai trouvé quelque chose d'intéressant... Regarde<Indent/>!

a:

Cette tablette, elle réagit à l'éclat du joyau de Shatotto<Indent/>! Les ins<SoftHyphen/>crip<SoftHyphen/>tions se font plus claires, beaucoup plus claires, oui. Voyons un peu...

a:

“Ô toi qui lis ces lignes, sache que l'ouverture des portes du néant est proche.”

a:

“Pour te protéger contre sa corruption, tu auras besoin d'une protection. Seuls ceux qui la portent auront la force de fermer la brèche.”

a:

Il s'agit d'une tenue, un habit, oui. Son emplacement est indiqué sur la tablette.

a:

Je connais ces quatre endroits, je les connais. Tu devrais chercher les trois premiers artefacts. Mais on dirait qu'il y a une condition<Indent/>?

Kazagg Chah:

De cet habit, certaines légendes parlent. La voie de la magie noire, nous suivons. La clef, notre sang est. Sur une fissure du néant, il faut le verser. Le mien, je te donne.

Dozol Meloc:

Celui-ci te donne son sang aussi. Fais-en bon usage<Indent/>!

a:

Voici mon sang, c'est le mien.

a:

Sois prudent<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If>, ces lieux sont dangereux. Bon courage<Indent/>!

a:

Je savais que tu reviendrais triomphant<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If>, je le savais.

Dozol Meloc:

<If(PlayerParameter(4))>Celle-là<Else/>Celui-là</If> est allé<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> au site de déboisement et en est ressorti<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> vivant<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If><Indent/>! Sa magie noire est puissante<Indent/>!

Kazagg Chah:

Ton retour, j'attendais. Au Sursis de Thal, la quatrième pièce est.

Kazagg Chah:

Là encore, une fissure du néant tu trouveras. Ton propre sang, tu devras verser.

Kazagg Chah:

Les quatre premiers artefacts, tu possèdes désormais. Mais introuvable, le cinquième est.

Kazagg Chah:

Une seule indication, nous avons. Sur la tablette de Da Za, elle était. Mais de l'“endroit où méditent les Dieux”, jamais nous n'avons entendu parler.

Kazagg Chah:

“Lorsqu'un pouvoir digne des artefacts se réveillera, le chemin vers l'endroit où méditent les Dieux se révélera”.

Kazagg Chah:

De la prédiction de la tablette, il s'agit. Que sa lecture soit correcte, Da Za est certain. Confiance en lui, j'ai. Des portes du néant, l'ouverture est proche. À t'entraîner, tu dois continuer.

previous