Quest: Come Rain or Shrine

Genre: Class & Job Quests
Genre + : Disciple of Magic Job Quests
Job : AST
Level : 65

Zone: Ishgard

Extention: Stormblood

Summary: According to Jannequinard, Lady Leveva has abandoned her preparations for the astrology symposium to lament the return of Kyokuho to his homeland of Hingashi. He has asked if you cannot help locate her in the Pillars and talk some sense into the young woman.

Summary: A simple search of the Pillars reunites you with Lady Leveva who, after a winded conversation, bids you safe travels to Kugane where she expects you to overcome some unforeseen disaster to obtain an undetermined amount of knowledge. And hope. Copious amounts of hope.

Jannequinard:

While your visit fills my heart with joy, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, I cannot bring myself to smile knowing that the Lady Leveva is troubled so.

Jannequinard:

Though she should be spending these final days before the symposium placing the final touches on her address to the Vault, she instead spends her time wandering about the Pillars in a daze, mumbling to herself about earth, wind, and water.

Jannequinard:

I fear that Kyokuho's departure has left a gap in Lady Leveva's heart that she knows not how to fill.

Jannequinard:

I have tried at length to set her mind at ease, but one need not be a reader of stars to guess how well that ended. Perhaps if you spoke with her, she would finally listen to reason.

Jannequinard:

Lady Leveva could be anywhere in the Pillars. Perhaps it would be best if we searched for her separately. I shall inform you via linkpearl if I happen across her first.

Leveva:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>? To what do I owe the honor? No, let me guess─our good friend Jannequinard asked you to talk some sense into poor addle-pated Leveva.

Leveva:

And oh, goody. Today I have the privilege of being lectured by <Emphasis>both</Emphasis> of you.

Jannequinard:

Why Lady Leveva...and <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>! Imagine finding you two out here this fair <If(LessThan(PlayerParameter(11),12))><If(LessThan(PlayerParameter(11),4))>evening<Else/>morning</If><Else/><If(LessThan(PlayerParameter(11),17))>day<Else/>evening</If></If>!

Leveva:

Enough with the theatrics, Janne. I know your play here; and as I have told you time and again, I have not forgotten my duty to the Athenaeum or my obligations to the symposium. I simply need...time to think. <Emphasis>Alone</Emphasis>.

Jannequinard:

To which I keep replying, why think alone when you have one of the greatest minds in the realm at your disposal? And <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>!

Leveva:

<sigh> The greatest minds, eh?

Leveva:

Then riddle me this: why are the results of my reading from that day both <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> and Kyokuho arrived still weighing on my mind? Why does it feel as if I am missing...or rather misinterpreting some devilishly important detail?

Jannequinard:

Peace comes, friends are made, dangerous paths are trodden, knowledge is gained. Did that not already occur? Kyokuho and <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> both arrive as the Dragonsong War ends, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> saves Kyokuho from death at the Steel Vigil, and knowledge of geomancy is shared with the Athenaeum.

Leveva:

Yes, but what if the coming destruction told by the inverted Spire was not the incident at the citadel, but something else? Something far more grave?

Jannequinard:

...Then that would mean the prophecy's “fruit of knowledge and hope” was not Kyokuho's stories of his art...but something different. Something we will only see by continuing on this perilous path?

Leveva:

But is it truly the path that is disastrous, or our decision to pursue it?

Leveva:

Exactly what I was thinking. Only through the avoidance of some unforeseen peril will hope...and knowledge be acquired.

Leveva:

An interesting...if not fairly liberal interpretation of the cards...as well as the basic rules of grammar and syntax. No, the sixth card clearly states that hope is a resulting factor of the misfortune described in the fourth and fifth cards.

Leveva:

I know you are merely trying to ease my mind with humor, but this isn't the time for jests. If we are to understand where our fates lie, we must try and comprehend the signs we are given...and I believe those signs point to the pursuit of hope in the face of disaster.

Leveva:

And I believe the disaster in question has something to do with Kyokuho's return home, if not the return itself.

Leveva:

It could also mean that our friend is in danger.

Jannequinard:

I see where you are going with this, and while I loved our red-robed ruckus-rouser as much as anyone (excepting Fleuraie perhaps), a journey at this time would mean the cancellation of our symposium, and with that, any chance of the Holy See ever taking us seriously.

Leveva:

And now you can see why <Emphasis>I've been up here day and night biting my nails to the quick</Emphasis>!

Leveva:

<sigh> I apologize. A lack of sleep can work ill on one's humours. But...I think your intervention here today may have provided me a solution to our predicament.

Leveva:

A solution that I am now kicking myself for not having come to earlier. A solution I myself proposed not days ago when deciding how I might attend Kyokuho's opening of the sixth heaven! <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> will travel to Hingashi!

Jannequinard:

The reading did only mention “friends old” and “friends new.” I recall nothing in there about silver-haired astrologians from Sharlayan. But how do you propose <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> find our charge? The Far East is a big place. Perhaps we could write a letter?

Leveva:

Yes, and address it “To: Kyokuho. Hingashi.” No, you dullard. We have something far better! We have the stars, and our undying faith that they will guide us to that which we seek!

Jannequinard:

Or, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> could start <If(PlayerParameter(4))>her<Else/>his</If> search in Kugane, the port city from which Kyokuho claimed he came, focusing on locations which serve as exceptional venues for stargazing─a pastime our friend warmed to during his stay with us.

Leveva:

<Emphasis>Or</Emphasis> <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> could─ No, wait. That is actually a decent proposal. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, you have your quest! May the stars guide you true! Oh, and I will expect reports. Many reports! Janne, let us return to the prepar─ <yawn> Alright, maybe after a few bells rest first...

Jannequinard:

Thank you, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, for helping me convince Lady Leveva to return. However, if your journey does not bear fruit, I fear we may find ourselves back in the same boat as before. Not a real boat, mind you. A proverbial one. You, on the other hand, will be on a real boat...and then a proverbial one. Ahem.

Leveva:

I am free once again to focus on the task at hand. Janne can be an annoying, pretentious, stubborn, pompous, muttonheaded lout...but I respect and cherish his desire to see my father's legacy preserved.

Udoku:

If it is the stars you seek, then you need only look up!

Udoku:

Hahahaha! But if it is a <Emphasis>fool</Emphasis> you seek─one who calls himself a master of wind and water when in fact he is nothing more than a cheat, a liar, and a disgrace to our noble profession─then perhaps you might find the rat where all rats hide: near the piers.

Udoku:

You'd be wise to not allow that one your ear. He is liable to fill it with tales of woe and ruin in an attempt to cozen you out of your hard-earned coin─coin that would be better spent on the talents of a true geomancer.

u:

Any respectable merchant knows that without the sage counsel of a geomancer, their business is like to fail. But said counsel does not come cheap. If it is ours you seek, we can provide you with a reading in...three moons time. That is, unless you pay the expedition fee.

u:

Most all those who work in shipping or in trade will keep a geomancer on retainer whom they call upon before making any significant business decision. They say that behind every wealthy man flows both wind and water.

h:

When I wish to walk under the stars, I go with my promised to the Tasogare Bridge spanning yon pier. The melting of crimson into indigo is a sight you will not soon forget.

h:

When I wish to walk under the stars, I go with my promised to the Tasogare Bridge spanning yon pier. The melting of crimson into indigo is a sight you will not soon forget.

h:

Kugane is packed like a warehouse with multistoried hostels and teahouses, so the cobbles will ne'er afford a man a decent view of the skies. No, if you want to see the heavens in all their glory, you must needs make your way up. Take this bridge behind me. There, atop that mighty span, the stars await.

h:

She faces directly west of Kugane Castle, out towards the Ruby Tide and Othard beyond. It is said her location was determined by a great geomancer who told the first bugyo placing it there would ensure the city's prosperity for generations to come.

h:

Kugane is packed like a warehouse with multistoried hostels and teahouses, so the cobbles will ne'er afford a man a decent view of the skies. No, if you want to see the heavens in all their glory, you must needs make your way up. Take this bridge behind me. There, atop that mighty span, the stars await.

h:

She faces directly west of Kugane Castle, out towards the Ruby Tide and Othard beyond. It is said her location was determined by a great geomancer who told the first bugyo placing it there would ensure the city's prosperity for generations to come.

Kyokuho:

(-???-)I see someone has taken my spot. I may just have to slit <If(PlayerParameter(4))>her<Else/>his</If> throat and toss <If(PlayerParameter(4))>her<Else/>his</If> body to the tide.

Kyokuho:

Hah hah hah! I'm pulling your arm, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>...or was it ear? You Westerners have such odd sayings. What brings you so far from home?

Kyokuho:

A path fraught with disaster? Misfortune? Impending <Emphasis>doom</Emphasis>? Hah hah hah!

Kyokuho:

Ahem. Yes, well, the situation may not be as encouraging as my jovial demeanor suggests.

Kyokuho:

It all began several decades ago when the bakufu decided they were opening the port to foreign trade vessels. To accommodate the influx of ships, a section of ancient coastline forest was cleared.

Kyokuho:

However doing so angered the entity who had guarded the wood for countless generations─a golden fox named Kinko.

Kyokuho:

A great battle ensued, but claws and fangs were no match for cold steel. Kinko was slain and the new port completed.

Kyokuho:

The fox's spirit, however, remained, spoiling our milk, withering our crops, causing storms that dashed ship after ship against our rocky cliffs. In desperation, the bakufu turned to the land's most powerful geomancer─my great-grandfather, Kazan.

Kyokuho:

Kazan used the power of the sea, the skies, and the land to soothe the spirit long enough that he could erect an invisible barrier that not only protected the city, but ensured that it would prosper.

Kyokuho:

At once, the fortunes of Kugane's citizenry turned. My great-grandfather was hailed as a hero, and geomancy as the savior of our nation. Within a matter of moons, the streets were lined with the stalls and tents of would-be seers, the people practically throwing coin at them for their advice and blessings.

Kyokuho:

These pretenders, these <Emphasis>charlatans</Emphasis>, were not interested in the sacred rites passed down to my great-grandfather from his great-grandfather and his great-grandfather before him. They were not interested in maintaining the barrier that preserved Kugane's luster, and drove back the powers that would see it fall. No, they were more interested in lining their pockets. And now...

Kyokuho:

Now the bonds that hold the barrier in place are about to break, and there is none left with the knowledge to mend them! The knowledge that died with the passing of my grandfather...

Kyokuho:

And so I set out to convince the geomancers of Kugane that only united would we discover the means to save our fair city. That only united would we stave off the darkness and bring lasting prosperity to one and all. That only united would my great-grandfather's legacy live on.

Kyokuho:

Alas, I failed. Branded a deceiver by those very men and women who had grown fat on deceit. Unable to mend the bonds myself, nor rouse my peers to action, I stood on this very bridge and thought on an answer...and then I saw it in the setting sun. My answer lay in the West.

Kyokuho:

And so I packed my bags and headed to Eorzea, in search of something, <Emphasis>anything</Emphasis> that might help me save Kugane. I believed that something astrology, but before I could be certain, I was summoned home. This, you already know.

Kyokuho:

Since then, I have been coming here every night, hoping the stars might provide me with another revelation. But they remain silent... <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, the heavens speak through you. Tell me, what do they say?

Kyokuho:

I admit it was a long story, but did you not hear a single thing that I even said? If I could <Emphasis>mend</Emphasis> the barrier <Emphasis>myself</Emphasis>, I wouldn't have traveled halfway across the world in the first place!

Kyokuho:

Wait... But I <Emphasis>did</Emphasis> travel halfway across the world, and I <Emphasis>didn't</Emphasis> come home empty-handed. If I learned one thing while in Ishgard, it was that western astrology is in many ways a complement to geomancy. Used together...they might just─!

Kyokuho:

That's... That's brilliant! I don't know why I didn't think of it. If there was one thing that I learned while in Ishgard, it was that western astrology is in many ways a complement to geomancy. Used together...they might just─!

Kyokuho:

Hah hah. Spare me your western─

Kyokuho:

Your western...? Western? Western! Wait! If there was one thing that I learned while in Ishgard, it was that western astrology is in many ways a complement to eastern geomancy. Used together...they might just─!

Kyokuho:

Unfortunately that concept is all I had time to learn before the letter arrived. How to actually harness and wield the power of the stars was a lesson conveniently scheduled for the day <Emphasis>after</Emphasis> I returned home. But you... You know all the spells, right? You could help me mend the barrier!

Kyokuho:

Hah hah! I did it, Great-grandfather! I found a way to make things right!

Kyokuho:

Well, then. We have no time to lose. My great-grandfather created his barrier by anchoring the energies of wind, water, and earth to four shrines located at the north, east, south, and west ends of the city. It is there the bonds must be repaired. We shall begin with the nearby westerly shrine on the Short Pier.

Kyokuho:

This is one of the shrines of which I spoke. It may not look like much, but if it were to be destroyed, the entire city would be overrun with large-testicled raccoon dogs and flying rainbow cats...or possibly just angry spirits.

Kyokuho:

My plan is simple. If I am correct, the strongest barrier the stars can create is through the use of <UIForeground>F201F4</UIForeground><UIGlow>F201F5</UIGlow>Aspected Benefic<UIGlow>01</UIGlow><UIForeground>01</UIForeground> while under the influence of the <UIForeground>F201FA</UIForeground><UIGlow>F201FB</UIGlow>Nocturnal Sect<UIGlow>01</UIGlow><UIForeground>01</UIForeground>. We shall wait until nightfall to perform the rite, for the last thing we need is a drunken ronin breaking your concentration.

Kyokuho:

Quickly! Check the shrine and tell me its condition!

Kyokuho:

It is worse than I thought. The speed with which the bonds deteriorate increases with each passing day. At this rate, they will not survive through the next new moon.

Kyokuho:

The magicks intertwine! Like two halves of a whole!

Kyokuho:

To the next shrine! We will find it deep in Rakusui Gardens to the south of here.

Kyokuho:

You know what to do. Attune with the shrine to determine the extent of the bond's damage.

Kyokuho:

Servants of the fox? Our mending of the first westerly bond must have alerted her to our presence!

Kyokuho:

Focus is required to complete the seal, and my heart will not rest easy until these restless spirits are sent back to the land.

Kyokuho:

Now, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, before more are summoned!

Kyokuho:

That wasn't so bad! Now step aside. I shall complete the ritual.

Kyokuho:

That's half! At this rate, the barrier will be at full strength before sunrise! Onward, to Kugane Castle!

Kyokuho:

It appears I spoke too soon... Kinko knows what we do, and is sending her minions out in force to stay our hands.

Kyokuho:

Try and not stray too far from my side, if not for your safety...for mine!

Kyokuho:

There's no end to them! I knew that Kugane had a bloody history, but to think this many of the dead still linger...

Kyokuho:

Alright, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Let us put this shrine behind us. I fear every moment we tarry, the stronger Kinko's gaze upon us grows.

Kyokuho:

Be my eyes, friend. I must now concentrate on the anchor.

Kyokuho:

There is but one shrine remaining─the northerly. As you know...or do not, the north is where all ill fortune gathers. I expect the most resistance there. Prepare yourself.

Kyokuho:

Away! Away foul denizen of the dark... It doesn't hurt to try, does it? L-Look out!

Kyokuho:

We cannot breathe easy until your magicks are cast and I have completed the rite. Hurry!

Kyokuho:

Deep breath, Kyokuho. You can do this...

Kyokuho:

I, ah, <Emphasis>we</Emphasis> did it! We strengthened my great-grandfather's barrier and thwarted the golden fox!

Kyokuho:

Aaargh! Was this failure...foretold in the stars...as well?

Kyokuho:

A fine display! Fine, indeed. Though, if it were I, I might have used Gravity instead of Malefic when the foul creature had─ Ah, right. I'll just be staying that tongue of mine again.

Murakumo:

(-???-)Kyokuho! I was told there were spirits in the streets!

Kyokuho:

And you arrive just as they are vanquished! How fortunate! Yes, Master Murakumo. The bonds are mended, made stronger with western magicks...and a little shoulder grease, or was it knuckle grease? <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>?

Murakumo:

Western magicks? Then this ijin <If(PlayerParameter(4))>lady<Else/>lord</If> is─

Kyokuho:

None other! And wait until you see the reinforced bonds. The energies twist together with ours like sun and moon, like darkness and light. They are as one, Master!

Murakumo:

Then I was right to summon you home. Pardon my intrusion, traveler. I am Murakumo. Second pupil of the great Kazan, and instructor to young Kyokuho.

Kyokuho:

But with Kugane safe...I can now return to Ishgard to complete my training as an astrologian. Huzzah!

Murakumo:

Absolutely not. While you have mended the weakened bonds for now, the flaw in them remains. Unless you expect your friend here to remain in Kugane for the remainder of <If(PlayerParameter(4))>her<Else/>his</If> life, we will need to find a more permanent solution. In other words, the bonds must be laid anew.

Kyokuho:

But you know as well as I, the secret to laying those bonds died with my grandfather!

Murakumo:

Not a day goes by that I do not suffer the burden of my ineptitude. Had I shown promise in the art as your grandfather did, perhaps Kazan would have entrusted me with the knowledge as well.

Murakumo:

But he did not, and now they are both gone. We can lament that which we cannot change, or we can put aside our past failures and seek the path which leads us forward.

Kyokuho:

My master is right. Perhaps there is something in my grandfather's tomes, or perhaps I may still find a way to win over the other geomancers to our cause. There is always hope, is there not?

Kyokuho:

If anything, you've given us time to search for an answer, and for that I am grateful. The city would be, as well, if they knew you had saved them from an army of angry wraiths looking to devour their souls and defecate their bones straight to the darkest of hells!

Murakumo:

In his haste to find a difficult answer, he looks past the simple one right before his eyes.

Murakumo:

It may take Kyokuho time to realize it, but <Emphasis>you</Emphasis> are the hope which we seek. In time, you will come to see it, as well.

Murakumo:

Though it was but a single generation past, the people of Kugane have already forgotten that the prosperity they experience is not the result of some serpent-tongued swindlers, but of the humble efforts of true geomancers like Kyokuho's great-grandfather.

Kyokuho:

So, I guess this is farewell... Unless, that is, you're staying?

Kyokuho:

You're staying!? <If(PlayerParameter(4))>She's<Else/>He's</If> staying! Master, <If(PlayerParameter(4))>she's<Else/>he's</If> staying! What changed your mind?

Kyokuho:

No, don't tell me. Knowing that you will be here with me and master Murakumo is enough. I was beginning to worry what I would do the next time the city was invaded by Kinko's minions. The master can barely make his way out of the privy each morning, let alone battle blood-lusting specters.

Kyokuho:

Now that you mention it, this all reminds me of that reading Lady Leveva conducted the morning I arrived at the Observatory. Something about friendly paths lined with dangerous fruit bushes winding their way to hope.

Kyokuho:

Could the stars truly have predicted all this? If so...I'm impressed! I will need to think more on the issue. Until then, might I suggest you continue the refinement of your art here in scenic Hingashi? You will find our beasts just as formidable as yours in the West, if not doubly so!

Quest: Come Rain or Shrine

Genre: Quêtes de classe/job
Genre + : Quêtes de job : mages
Job : AST
Level : 65

Zone: Ishgard

Extention: Stormblood

Resumé: Jannequinard est très inquiet pour Leveva car elle n'est toujours pas rentrée au collège. Depuis le départ de Kyokuho, ses recherches sur les concordances entre l'astromancie et la géomancie sont au point mort et elle n'est plus vraiment dans son assiette. Elle devrait toutefois se trouver quelque part dans Les Contreforts, et le réceptionniste vous a donc demandé de l'aider à la retrouver. Allez-y sans plus tarder.

Resumé: Vous avez retrouvé Leveva, qui se fait ef<SoftHyphen/>fec<SoftHyphen/>ti<SoftHyphen/>ve<SoftHyphen/>ment beaucoup de souci pour Kyokuho. Repensant à son récent tirage d'arcanes, elle vous a demandé de vous rendre à Kugane pour aider le jeune homme à résoudre son problème. Une fois sur place, tentez de trouver un emplacement qui permet d'observer les étoiles de manière idéale.

Jannequinard:

C'est un plaisir de vous avoir à nouveau parmi nous, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Il me suffit de vous regarder pour voir que vous avez encore fait des progrès. Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, je ne peux pas en dire autant de dame Leveva, qui est d'humeur maussade ces derniers temps.

Jannequinard:

Les préparatifs de la prochaine conférence ishgardaise avancent à grands pas et tout s'annonce pour le mieux, mais ses recherches sur les cor<SoftHyphen/>res<SoftHyphen/>pon<SoftHyphen/>dances entre la géomancie et l'astromancie sont au point mort depuis le départ de Kyokuho, et cela l'attriste énormément.

Jannequinard:

Je l'ai vue sortir tout à l'heure avec une mine renfrognée et elle n'est toujours pas rentrée. J'avoue que ça m'inquiète un peu, et j'allais justement partir la chercher.

Jannequinard:

Dites, ça vous dérangerait de m'aider à la retrouver<Indent/>? Elle doit cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment être quelque part aux Contreforts. Merci d'avance<Indent/>!

Jannequinard:

Dame Leveva doit cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment être quelque part aux Contreforts. À nous deux, nous aurons plus de chances de la retrouver.

Leveva:

Oh, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! Vous me cherchiez<Indent/>? Ah, je sais... C'est Jannequinard qui vous envoie, c'est ça<Indent/>?

Leveva:

Je m'en doutais... Tiens, quand on parle du loup<Indent/>!

Jannequinard:

Dame Leveva, vous n'avez rien<Indent/>! Je commençais à m'inquiéter pour vous<Indent/>!

Leveva:

Eh bien, il vous en faut peu... Rassurez-vous, je n'ai aucunement l'intention de renoncer à la conférence. J'étais trop préoccupée pour me concentrer, et j'ai simplement voulu me changer les idées en prenant un peu l'air.

Jannequinard:

Lorsque des questions restent sans réponse, il n'y a rien de mieux que de puiser dans la sagesse commune, n'est-ce pas<Indent/>? Si vous avez des soucis, nous sommes là pour vous aider, Dame Leveva.

Leveva:

Vous avez raison... Me morfondre dans mon coin ne me mènera nulle part, surtout que ce genre d'état d'esprit risque d'entacher le déroulement de la conférence. Permettez-moi donc de vous demander conseil.

Leveva:

Je n'arrête pas de penser au résultat de mon dernier tirage de cartes. L'arcane qui est venu se placer en sixième position, celui qui symbolise le destin, était l'Aiguière à l'endroit, ce qui représente la création d'un nouveau savoir.

Jannequinard:

L'aventuri<If(PlayerParameter(4))>ère<Else/>er</If> vagabond<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> va relier l'astromancie et la géomancie à une grande catastrophe et en tirer un nouveau savoir. C'est bien ça<Indent/>?

Leveva:

Oui, mais l'arcane qui est apparu en quatrième position, celui des aspects négatifs, était la Tour à l'envers qui indique le plus grand des malheurs. Vous ne trouvez pas ça étrange<Indent/>?

Jannequinard:

Hmm... Nous avons donc d'un côté l'espoir incarné par le nouveau savoir, et de l'autre une grande infortune qui vient s'y opposer... En effet, il y a là une certaine contradiction, mais comment l'interpréter<Indent/>?

Leveva:

Voilà bien le fond du problème... Qu'en pensez-vous, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>? Que vous inspire ce tirage<Indent/>?

Leveva:

Ah<Indent/>! C'est la conclusion que j'en tire aussi. Je suis bien contente que nous soyons du même avis, ça ne fait qu'accroître la probabilité que notre interprétation soit juste<Indent/>!

Leveva:

Hmm, je ne voyais pas les choses sous cet angle, mais maintenant que vous le dites, il est en effet possible que nous devions mettre nos con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>san<SoftHyphen/>ces à profit pour éviter le malheur. Cependant, ne pensez-vous pas que savoir et espoir puissent en l'occurrence être un seul et même concept<Indent/>?

Leveva:

Vous hésitez<Indent/>? Je comprends, l'interprétation des arcanes est tout sauf facile. À mon avis, l'espoir ne pourra naître qu'une fois le malheur vaincu. En d'autres termes, ce fameux nouveau savoir sera la récompense de nos efforts.

Leveva:

Quoi qu'il en soit, il est bien possible que le retour soudain de Kyokuho dans sa contrée natale soit l'incarnation de ce désastre annoncé. Le savoir porteur d'espoir ne peut donc qu'être devant nous<Indent/>!

Leveva:

Par conséquent, la meilleure chose que nous puissions faire est de lui rendre visite et de l'aider à régler son problème.

Leveva:

(★未使用/削除予定★)

Jannequinard:

Votre intention est louable, Dame Leveva, mais ne vouliez-vous pas vous consacrer au développement de l'astromancie dans la sainte Cité<Indent/>? Si vous partez en voyage maintenant, la conférence ne pourra pas avoir lieu et le rêve de votre père risque de ne jamais se réaliser<Indent/>!

Leveva:

Je sais bien, et c'est justement ce qui me préoccupait tant aujourd'hui...

Leveva:

Mais grâce à votre soutien, j'ai enfin réalisé pour de bon que je n'étais pas seule, et je pense avoir trouvé la solution idéale<Indent/>!

Leveva:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! Les arcanes indiquent que votre rôle dans cette affaire est primordial. Rendez-vous en Hingashi à ma place, et portez secours à Kyokuho<Indent/>! Faites-le pour le bien de l'astromancie, ainsi que pour votre développement personnel<Indent/>!

Jannequinard:

En effet, le rôle <If(PlayerParameter(4))>de la vagabonde<Else/>du vagabond</If> dans le tirage de cartes prendrait ainsi tout son sens. Mais comment <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> va-t-<If(PlayerParameter(4))>elle<Else/>il</If> retrouver notre ami<Indent/>? Tout ce que nous savons, c'est qu'il se trouve quelque part à Kugane...

Leveva:

De toute évidence, il est inutile de lui écrire ou de tenter de le contacter avant d'être sur place. Ce dont nous avons besoin, c'est de croire en notre capacité à forger notre destin<Indent/>! N'oubliez jamais que la bénédiction des étoiles est sur nous<Indent/>!

Jannequinard:

Vous avez raison<Indent/>! D'ailleurs, j'ai une idée. Sachant à quel point la soif de con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>san<SoftHyphen/>ce de Kyokuho est intarissable, il me paraît peu probable qu'il ait déjà renoncé à ses études d'astromancie. Mon petit doigt me dit qu'il passe beaucoup de temps à contempler les étoiles quelque part à Kugane...

Leveva:

Bien vu, Jannequinard. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, lorsque vous serez arrivé<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> à destination, essayez de trouver un endroit propice à l'observation du ciel. Je suis certaine que vous y parviendrez, car l'avenir de notre art dépend de votre succès<Indent/>!

Jannequinard:

Que la bénédiction des étoiles soit sur notre ami Kyokuho...

Leveva:

L'astromancie est promise à un grand avenir, mais à condition que nous fassions tous de notre mieux pour qu'il se réalise.

Udoku:

Vous cherchez le meilleur emplacement pour observer les étoiles<Indent/>? J'en connais bien un, mais je vous conseille de vous en tenir à l'écart. Des prétendus géomanciens qui n'en ont que le nom sont souvent fourrés là-bas, et ils sont la honte de notre ordre.

Udoku:

Ces individus utilisent notre art à mauvais escient en prêchant la destruction et en jouant sur les peurs des gens pour en tirer profit. Faites attention à ne pas vous laisser berner par leurs belles paroles<Indent/>! S'il vous arrive quoi que ce soit, n'hésitez pas à nous en faire part.

Udoku:

De prétendus géomanciens utilisent notre art à mauvais escient en prêchant la destruction et en jouant sur les peurs des gens pour en tirer profit. Faites attention à ne pas vous laisser berner par ces fourbes<Indent/>! S'il vous arrive quoi que ce soit, n'hésitez pas à nous en faire part.

u:

Vous désirez faire fortune<Indent/>? Demandez conseil aux géomanciens<Indent/>! Hélas, nous croulons sous les rendez-vous ces derniers temps, et je ne peux pas vous promettre un entretien dans l'immédiat. Mais si vous êtes vraiment pressé<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> et que vous avez les moyens, peut-être qu'on peut s'arranger...

u:

Toute discipline a ses bons et ses mauvais éléments, et la géomancie ne fait pas exception. Gardez l'œil ouvert, et ne vous laissez pas embobiner par ceux qui prétendent être ce qu'ils ne sont pas.

h:

Vous cherchez le meilleur endroit pour contempler le ciel<Indent/>? Je ne peux que vous conseiller de vous rendre sur le pont Tasogare en face de l'auberge Shiokaze. La lumière des étoiles rend sa couleur vermillon encore plus éclatante, et pour peu qu'il n'y ait pas de nuages, vous aurez une vue magnifique.

h:

Le pont Tasogare en face de l'auberge Shiokaze est le meilleur endroit de la ville pour admirer la beauté du ciel. La lumière des étoiles rend sa couleur vermillon encore plus éclatante, et pour peu qu'il n'y ait pas de nuages, vous aurez une vue magnifique.

h:

Si vous voulez vous plonger dans la contemplation du ciel étoilé, rien de mieux que d'aller sur le pont Tasogare devant l'auberge Shiokaze. Il paraît que l'endroit où il a été construit n'a pas été choisi au hasard. En tout cas, c'est un endroit très spécial pour les géomanciens de tout poil.

h:

Si Kugane est aussi prospère aujourd'hui, c'est sans aucun doute grâce à eux. Nous leur en sommes vraiment re<SoftHyphen/>con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>sants<Indent/>!

h:

Si vous voulez vous plonger dans la contemplation du ciel étoilé, rien de mieux que d'aller sur le pont Tasogare devant l'auberge Shiokaze. Il paraît que l'endroit où il a été construit n'a pas été choisi au hasard. En tout cas, c'est un endroit très spécial pour les géomanciens de tout poil.

h:

Si Kugane est aussi prospère aujourd'hui, c'est vraiment grâce à eux. Nous leur en sommes vraiment re<SoftHyphen/>con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>sants<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

(-Voix familière-)Ah, on dirait que quelqu'un a eu la même idée que moi ce soir. Il faudra que je vienne plus tôt la prochaine fois...

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

... <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>!? Je ne rêve pas, c'est bien vous<Indent/>! Mais qu'est-ce que vous faites ici<Indent/>?

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ah, je vois... Vous êtes venu<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> me retrouver pour trouver une solution concernant le grand malheur annoncé dans le tirage de cartes de dame Leveva.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Je dois avouer qu'elle est d'une clairvoyance rare, comme toujours. En effet, Kugane fait face à un sérieux problème à l'heure actuelle.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Laissez-moi vous expliquer. Il y a plusieurs dizaines d'années, les dirigeants de Hingashi se sont rendu compte qu'ils avaient besoin d'une ville portuaire pour faciliter le commerce avec les autres nations, et ils ont décidé de la construire sur le territoire d'une ancienne forêt.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Hélas pour eux, cela n'a pas plu du tout au Renard doré, la divinité tutélaire qui veillait sur la faune et la flore de la région depuis des millénaires.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Refusant d'abandonner un projet dont ils espéraient de nombreux bénéfices, ils ont décidé de se débarrasser de ce trouble-fête, et pour éviter que sa colère n'attire le mauvais sort, ils ont fait appel à mon arrière-grand-père, le géomancien Kazan.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Afin de maintenir l'esprit courroucé de la divinité en dehors des limites de la ville, il a mis en place une barrière protectrice autour du terrain vague qui allait devenir Kugane. Si ce port est aujourd'hui le plus riche de Hingashi, c'est grâce à lui.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Depuis ces événements, les hommes de pouvoir et les commerçants consultent ré<SoftHyphen/>gu<SoftHyphen/>liè<SoftHyphen/>re<SoftHyphen/>ment les géomanciens pour leurs affaires, car ils les considèrent comme porteurs de prospérité et d'abondance.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, certains d'entre eux se sont laissé gagner par l'avidité et ont renoncé aux fondements de notre art par cupidité. C'est ainsi que la barrière, qui devait être ré<SoftHyphen/>gu<SoftHyphen/>liè<SoftHyphen/>re<SoftHyphen/>ment entretenue, a été négligée et elle est aujourd'hui sur le point de lâcher.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Pour aggraver la situation, une grande partie du savoir et des techniques qui permettaient la création d'un tel rempart s'est perdue au fil du temps. Ce n'est qu'une question de temps avant que l'esprit courroucé de la divinité envahisse la ville, et sa vengeance risque d'être terrible.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

J'ai tout fait pour alerter mes confrères du danger qui plane sur nous, mais au lieu de m'apporter leur aide, ils m'ont ri au nez en me traitant de menteur...

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Je ne comprends pas pourquoi ils réagissent comme ça. La géomancie n'a jamais eu pour but de servir leurs intérêts personnels. Comme le pensait mon arrière-grand-père, elle doit contribuer au bonheur des gens avant tout<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

C'est la raison pour laquelle j'ai décidé de me rendre à Ishgard. Je suis convaincu que l'astromancie est le palliatif idéal pour remplacer ce savoir perdu et restaurer la barrière.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, pendant que j'étudiais en votre compagnie, j'ai reçu une lettre de mon seul et unique allié à Kugane. Il m'y avertissait que la situation de notre système de défense avait atteint un point critique, et j'ai donc été forcé de rentrer en catastrophe.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Depuis, je m'efforce de trouver une solution, mais mon manque d'expérience m'en empêche. Je viens ici tous les soirs, dans l'espoir que les étoiles me montrent la voie... Que feriez-vous à ma place, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>? Comment résoudriez-vous le problème de la barrière<Indent/>?

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Votre raisonnement est tout à fait logique, mais comme je vous le disais tout à l'heure, nous ne disposons plus du savoir qui a permis à mon arrière-grand-père de créer ce système de protection. C'est à cause de ça que j'ai décidé de chercher une autre solution en me rendant à Ishgard.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Pour le moment, il nous est impossible de mettre en place une nouvelle barrière, mais je suis certain que l'astromancie dispose de sorts suf<SoftHyphen/>fi<SoftHyphen/>sam<SoftHyphen/>ment compatibles avec les techniques des géomanciens pour consolider celle qui existe déjà<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ravi de constater que nous sommes du même avis<Indent/>! Pour le moment, il nous est impossible de mettre en place une nouvelle barrière, mais je suis certain que l'astromancie dispose de sorts suf<SoftHyphen/>fi<SoftHyphen/>sam<SoftHyphen/>ment compatibles avec les techniques des géomanciens pour consolider celle qui existe déjà<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Hmm... J'avoue que j'espérais une réponse claire de votre part, mais je comprends votre embarras. Après tout, l'astromancie et la géomancie sont deux disciplines différentes, et ce n'est pas parce que vous maîtrisez la première que vous pouvez vous prononcer sur un problème concernant la seconde.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Permettez-moi donc de vous donner mon avis. Pour le moment, il nous est impossible de mettre en place une nouvelle barrière, mais je suis certain que l'astromancie dispose de sorts suf<SoftHyphen/>fi<SoftHyphen/>sam<SoftHyphen/>ment compatibles avec les techniques des géomanciens pour consolider celle qui existe déjà<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Hélas, j'ai été forcé d'interrompre brutalement mes études, et je n'ai donc pas eu le temps d'apprendre “Bienfaisance aspectée”... <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, vous devez absolument m'aider<Indent/>! C'est le sort idéal pour réparer la barrière, et je sais que vous le maîtrisez à la perfection<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Génial, je savais que je pouvais compter sur vous<Indent/>! Nous allons tout de suite nous rendre aux sanctuaires miniatures appelés “hokora” qui maintiennent la barrière autour de Kugane pour que vous y fassiez votre part du travail. Ensuite, le géomancien que je suis s'occupera de finaliser l'opération<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Nous allons commencer par le hokora qui se trouve à la petite jetée, à l'ouest de la ville. Ne perdons pas une minute de plus<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Il y a en tout quatre hokora comme celui-ci, répartis autour de la ville. Nous allons nous rendre près de chacun d'entre eux pour améliorer la solidité de la barrière.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Il vaut mieux attendre que la nuit tombe afin que nous puissions agir plus dis<SoftHyphen/>crè<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment. À ce moment-là, lancez “Bienfaisance aspectée” sous l'effet “Thème nocturne” pour obtenir le meilleur résultat possible. Je compte sur vous<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Nous devons d'abord examiner la barrière<Indent/>! À vous de jouer<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

C'est bien ce que je pensais, elle est ex<SoftHyphen/>trê<SoftHyphen/>me<SoftHyphen/>ment faible... Utilisez “Bienfaisance aspectée” sous l'effet “Thème nocturne” pour la réparer<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Excellent<Indent/>! À présent, je vais utiliser une technique de géomancien pour la stabiliser. Ça devrait faire l'affaire<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ha ha<Indent/>! <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, laissez-moi vous dire que cette première opération est un grand succès<Indent/>! Dépêchons-nous, le hokora du sud nous attend<Indent/>! En route pour les jardins de Rakusui<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Bien, nous y sommes<Indent/>! On recommence tout dans le même ordre, d'accord<Indent/>?

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

D-des esprits maléfiques<Indent/>!? Ils sont sûrement envoyés par le Renard doré pour nous mettre des bâtons dans les roues<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Si nous ne les éliminons pas, nous n'obtiendrons jamais la paix intérieure nécessaire pour lancer nos sorts et réparer la barrière. Vous êtes prêt<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If><Indent/>? C'est parti<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Bien joué, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! Vite, utilisez “Bienfaisance aspectée” avant que d'autres esprits n'ap<SoftHyphen/>pa<SoftHyphen/>rais<SoftHyphen/>sent<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Parfait<Indent/>! Laissez-moi faire maintenant<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Et de deux<Indent/>! Étape suivante, le hokora de l'est au Château de Kugane<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Oh non, les esprits maléfiques m'ont l'air encore plus nombreux que la dernière fois<Indent/>! La divinité doit être très en colère... Dépêchons-nous de les faire disparaître<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ne vous éloignez surtout pas trop, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! Nous devons rester groupés coûte que coûte<Indent/>! Dirigez-vous vers le hokora pendant que je surveille nos arrières<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Aïe, en voilà d'autres<Indent/>! Faisons-leur mordre la poussière<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Il est temps de fortifier cette partie de la barrière<Indent/>! Vous savez ce qu'il vous reste à faire, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Bravo<Indent/>! À mon tour<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Et voilà le travail<Indent/>! Il ne reste plus que le hokora du nord au square Matsuba. Espérons qu'il tienne jusqu'à notre arrivée<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

M-mais qu'est-ce que c'est que ça<Indent/>!? Débarrassons-nous de cette monstruosité avant qu'elle ne se mette à attaquer la population<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

C'est le dernier hokora, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>! Faites comme d'habitude et tout devrait bien se passer<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Merci<Indent/>! C'est l'heure de l'ultime petite touche de géomancie<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Et voilà le travail, ha ha<Indent/>! Avec ça, la divinité tutélaire va nous laisser tranquilles<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Argh... <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>... Pardonnez-moi...

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ouf... C'était pro<SoftHyphen/>ba<SoftHyphen/>ble<SoftHyphen/>ment moins une, mais nous avons réussi<Indent/>! Avec ce que nous venons d'accomplir, la barrière qui protège Kugane devrait résister encore un bon moment.

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

(-Voix apeurée-)Kyokuho<Indent/>!! Je viens d'apprendre que des esprits maléfiques avaient fait leur apparition en plein cœur de la ville<Indent/>! Tu n'as rien de cassé<Indent/>?

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Rassurez-vous, mon cher Murakumo<Indent/>! Je me porte comme un charme, et quant à la barrière, mon ami<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If> <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> et moi venons de la renforcer en combinant des techniques de géomancie et d'astromancie<Indent/>!

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Quelle formidable nouvelle<Indent/>! J'ai beaucoup entendu parler de vous, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, et je suis très heureux de faire enfin votre con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>san<SoftHyphen/>ce. Kyokuho ne tarit pas d'éloges à votre égard<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Murakumo est en quelque sorte mon tuteur, mais je le considère comme mon grand-père. Il était l'élève de Kazan, et fait donc un peu partie de ma famille.

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

On dirait que j'ai bien fait de te demander de rentrer au plus vite, mon petit Kyokuho. Ta col<SoftHyphen/>la<SoftHyphen/>bo<SoftHyphen/>ra<SoftHyphen/>tion avec <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> nous a au moins permis de gagner du temps.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ça veut dire que je peux retourner à Ishgard pour continuer mes études d'astromancie, pas vrai<Indent/>? Dites oui, s'il vous plaît<Indent/>!

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Désolé de te décevoir, mais nous sommes encore loin d'être à l'abri de la catastrophe. Vous avez tous les deux fait de l'excellent travail, mais quelle que soit la résistance accrue de la barrière, elle s'affaiblira forcément avec le temps.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Mais que devons-nous faire alors<Indent/>? Vous savez tout aussi bien que moi que nous ne disposons plus des con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>san<SoftHyphen/>ces nécessaires à la création d'un nouveau dispositif...

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Hélas, tu as raison... Malgré ma qualité de disciple du grand Kazan, mon talent n'a jamais été à la hauteur de ses attentes, et il a toujours rechigné à m'enseigner ces techniques ancestrales...

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Il faut dire qu'il a toujours considéré ton vrai grand-père comme plus doué et plus méritant que moi. Par malheur, ce dernier est mort si jeune qu'il n'a pas eu le temps de transmettre son savoir, et depuis sa disparition, plus personne ne sait comment créer une telle barrière...

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Sans oublier que la géomancie a été pervertie par ceux qui la pratiquent dans un but égoïste... L'astromancie peut nous permettre de prolonger la durée de vie de la barrière, mais il est vrai que nous devrions désormais nous concentrer sur la restauration de ce savoir perdu.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Ce ne sera pas facile, mais c'est la seule solution si nous voulons résoudre définitivement notre problème. D'ailleurs, je vais m'y atteler de ce pas<Indent/>! Merci encore pour votre aide, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>!

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

J'espère qu'il reviendra vite avec de bonnes nouvelles... Quoi qu'il en soit, il semblerait que l'astromancie et la géomancie aient de nombreux points communs. Nous serions donc très heureux que vous restiez à nos côtés au cas où vos con<SoftHyphen/>nais<SoftHyphen/>san<SoftHyphen/>ces s'avéreraient nécessaires, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>.

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Pour le moment, je vous propose d'aller prêter main-forte à Kyokuho dans ses recherches. Il ne veut pas l'avouer de peur de vous déranger, mais votre aide lui sera cer<SoftHyphen/>tai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment très précieuse. Vous devriez le trouver à Kogane-dori.

Nayaga:

(★未使用/削除予定★)

Murakumo:

Mon maître Kazan était le plus grand géomancien de tous les temps. Les habitants de Kugane lui doivent leur prospérité et leur sécurité. Si seulement le grand-père de Kyokuho ne nous avait pas quittés aussi subitement...

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, vous ici<Indent/>!? Mais alors, ça veut dire que... vous voulez continuer à m'apporter votre aide<Indent/>?

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Oh là là... Vous êtes vraiment trop généreu<If(PlayerParameter(4))>se<Else/>x</If><Indent/>! Jusqu'à maintenant, je n'avais qu'un seul véritable allié en la personne de Murakumo, mais il n'est plus tout jeune... Je suis tellement heureux de vous avoir à mes côtés<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

J'ai beau être toujours aussi motivé, je sais bien que j'aurai du mal à atteindre mon but tout seul. C'est pour cette raison que l'idée de dame Leveva d'obtenir un nouveau savoir en alliant astromancie et géomancie m'a im<SoftHyphen/>mé<SoftHyphen/>dia<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment plu.

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

Et puis, n'oublions pas que son interprétation du tirage d'arcanes nous promet l'espoir après le malheur<Indent/>! En d'autres termes, nous ne sommes pro<SoftHyphen/>ba<SoftHyphen/>ble<SoftHyphen/>ment pas au bout de nos peines, mais nous pouvons être sûrs que quelque chose de positif nous attend, hé hé<Indent/>!

y:

(★未使用/削除予定★)

Kyokuho:

En tout cas, comptez sur moi pour vous contacter dès que j'aurai du nouveau. D'ici là, n'oubliez pas de vous entraîner sans relâche pour devenir <If(PlayerParameter(4))>la plus grande des astromanciennes<Else/>le plus grand des astromanciens</If><Indent/>!

previous