Quest: Blood on the Deck

Genre: Class & Job Quests
Genre + : Disciple of War Job Quests
Job : SAM
Level : 54

Zone: Limsa Lominsa

Extention: Stormblood

Summary: In the course of an inadvertent brush with the law, Musosai has learned that a serial killer has been terrorizing Limsa Lominsa. What is more, the murderer's weapon of choice appears to be a katana, meaning you may be dealing with a fellow samurai. At Momozigo's suggestion, you turn your steps towards Hawkers' Alley, there to ask the locals about the criminal.

Summary: The shopkeepers on Hawkers' Alley inform you that the victims have thus far been a traveler, a regular patron, and a Qiqirn. There appears to be no connection between them, at least on the surface. With your information combined with his, perhaps Musosai will be able to glean a new lead.

Momozigo:

So, er, the old man bought a fish, carved it up with his katana, then devoured it raw. He offered me some. I declined.

Musosai:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, your katana has come to sit well at your hip. 'Tis plain your experience excising evil has matured you as a samurai.

Musosai:

I have had an eventful time in this salt-kissed city. In the course of seeking evil, I came under the suspicion of the local peacekeepers, the Mellow Packets.

Musosai:

A serial killer has been terrorizing these parts, 'twould seem, whose weapon of choice is an uncommonly sharp blade─one not unlike ours. And so I found myself confronted and questioned.

Musosai:

Thanks to Momozigo's testimony, however, the pall of suspicion was quickly lifted. Not only that, but we were even permitted to examine the victims' wounds. There can be no doubt: they were inflicted by a katana.

Musosai:

The killer may well be a samurai, yet a true samurai does not take life without just cause. Murder is heinous in its own right; committing it with our noble weapon compounds the crime. Such evil cannot be suffered!

Momozigo:

So there you have it, we're going after a serial killer. I must say, I'm morbidly excited. Right, let's begin by talking to people in Hawkers' Alley.

Musosai:

Hmmm, what do the victims have in common?

Momozigo:

Can't say I blame the Yellow Jackets for marking us out. I mean, every ilm of Musosai screams “Look at meeeeee!”

Swozblaet:

The serial killings? Oh, don't get me started. We all of us here have been on edge. One of the victims was a regular of mine─Navigator rest his soul─and I pray that the culprit is caught soon.

Baensyng:

The recent murders? Gruesome business, that, an' it seems no one's safe neither. Why, even a traveler got 'imself sliced up, the unlucky sod. What sort o' sick bastard'd do a thing like that?

Kyokyoroon:

Killer makes Qiqirn dead! Makes Kyokyoroon afraid! Afraidfully afraid! Kyokyoroon shake! Shaky wake all night! Brrr!

Swozblaet:

The serial killings have all of us here on edge. One of the victims was a regular of mine─Navigator rest his soul─and I pray that the culprit is caught soon.

Baensyng:

Gruesome business, the murders, an' it seems no one's safe neither. Why, even a traveler got 'imself sliced up, the unlucky sod. What sort o' sick bastard'd do a thing like that?

Kyokyoroon:

Killer makes Qiqirn dead! Makes Kyokyoroon afraid! Afraidfully afraid! Kyokyoroon shake! Shaky wake all night! Brrr!

Musosai:

A patron, a traveler, and a Quick Earn... The victims do not seem to have anything in common.

Musosai:

However, the circumstances of their deaths are strikingly similar. They all vanished in the vicinity of the docks before later turning up as corpses.

Musosai:

The killer, it seems to me, targets those who happen to pass along the landing.

Momozigo:

It's completely random, then? What a frightening thought... But now that we know this, what do we do next?

Musosai:

We set a trap─lure the killer out by walking around the area in question in the black of night. When he emerges from the shadows, we apprehend him.

Momozigo:

Ah, a solid plan! So, who's the lucky one who gets to be the bait?

Momozigo:

Wait, what!? Wh-Why me!?

Musosai:

Though the victims have naught in common, it must be noted that none of them were armed. In other words, the killer preyed on the defenseless.

Musosai:

With our katana at our hips, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> and I shan't make enticing bait. Conversely, were we to forgo our weapons, we would be ill equipped to subdue the villain. And so it falls to you.

Musosai:

Take heart, my friend. Both of us shall be close on hand, ready to pounce ere you may come to harm. Now then, let us go to the docks.

Momozigo:

Twelve above, please keep me safe. Please keep me safe.

Musosai:

It is time. Let us set the trap.

Momozigo:

AIEEEEEE! IT'S HIM!

Musosai:

That blade...

Musosai:

By the kami, Momozigo, that scream was loud enough to wake the dead. Small wonder the villain fled with such haste.

Momozigo:

It wasn't intentional...

Musosai:

What's done is done. Besides, our mission was not entirely without fruit. The killer's blade─it is known to me. Some while ago, a wealthy merchant of this land came to Kugane, a port of Hingashi. The man had a fetish for blades, and proceeded to buy up the finest he could find.

Musosai:

I chanced to inspect the wares at one of the many swordsmiths this merchant visited, and noted a unique katana marked for delivery to his ship─the selfsame katana the killer wields. Furthermore, according to the shopkeeper, the merchant was a Laugh a Bell.

Momozigo:

A wealthy Lalafellin merchant, you say? Well, in this area there's Gegeruju, whom I once entertained with a dance troupe. But for all his vices, he didn't strike me as a serial killing sort.

Musosai:

Be that as it may, this is our sole lead for now. Where do we find this man?

Momozigo:

At his resort in Costa del Sol, most like. But I'm doubtful he's the one we're after.

Musosai:

No need to mince words. Let us pierce right to the heart of the matter.

Momozigo:

Gegeruju's hardly a paragon of righteousness, but if he's guilty of anything, it's of being a lecher, not a murderer.

Gegeruju:

<slurp> Who dares disturb my slumber? ...Well, what a peculiar party you are, you with your Far Eastern companion. What is it you wish of me?

Gegeruju:

<slurp> Who dares disturb my slumber? ...Oho! If it isn't the resourceful and...<Emphasis>supremely forgiving</Emphasis> adventurer!

Gegeruju:

I see you've brought company today, and of the Far Eastern persuasion besides. How very exotic. But come, what is it you wish of me?

Gegeruju:

...Truly now! Yours truly, a suspect in the serial killings! But of course it is a mistake, and no mistake about it. However, I do have an inkling as to who the culprit might be.

Gegeruju:

Gurumi Borlumi─he is your man. He made his fortune in trade, and indulges in extreme excesses─which, coming from me, is saying something. But most relevant to your investigation is the fact that he is obsessed with all things Far Eastern and owns an extensive collection of katana.

Gegeruju:

Why, just the other day at a social gathering, he was bragging on about one such weapon as though it was his firstborn. When he said that he wanted to feel what it's like to cut a man down, we all had a good chuckle, assuming he was speaking in jest. The man did always strike me as touched, but to think that he would actually go and do the deed...

Musosai:

To kill simply to satisfy his own twisted urges... This is no man, but a fiend in a man's skin.

Musosai:

Master Gegeruju, we were wrong to suspect you, and humbly beg your forgiveness. Will you tell us where to find this depraved creature?

Gegeruju:

On his ship, where he lives. It's at anchor nearby for now, but I should warn you that he recently mentioned wanting a change of scenery.

Momozigo:

Ack, a ship? It's going to be tough to sneak aboard, but if we miss this chance, who knows when there'll be another?

Gegeruju:

Hohoho! Thank your lucky stars, for it just so happens I've received an invitation from Gurumi Borlumi to attend a banquet aboard his─and I quote─“vessel of myriad pleasures.”

Gegeruju:

You may have it─I had no intention of attending, at any rate. Show it to the man's retainer at the pier, and you will be shown to his ship.

Gegeruju:

You may have it─a small token of my remorse to you, my dear adventurer. Show it to the man's retainer at the pier, and you will be shown to his ship.

Gegeruju:

And you, showmaster─I will lend you my garb. Disguised as yours truly, none shall raise an eyebrow were you to have “bodyguards” in your company. And with that, I bid you success. Gurumi Borlumi is a troublesome business rival, and I shan't shed a tear at his demise.

Musosai:

We are grateful. Without further ado, then, let us assume our roles and head to the pier.

Momozigo:

Why do I have a terrible feeling about this?

Musosai:

A breathtaking view. It reminds me of the Ruby Sea. Of home.

Momozigo:

Hohoho! 'Tis a fine day for a banquet aboard a ship! A fine day indeed! (...Well? Was that convincing?)

Gegeruju:

Present the invitation to Gurumi Borlumi's retainer at the pier, and you will be shown to the ship. I shall be praying for your success and my rival's demise.

t:

Master Gegeruju and company, you do us great honor. The invitation, if I may?

t:

All appears in order. Thank you kindly. If you would care to step aboard, we shall cast off presently.

n:

Your dedication to your passion is beyond impressive, my lord! Would that we all had your fine taste!

Gurumi Borlumi:

Come now, we've scarcely scratched the surface. Save some wonderment for my prized katana.

Gurumi Borlumi:

Ah, Master Gegeruju, always a pleasure. I say, are those samurai I see beside you?

Gurumi Borlumi:

A commendable first effort, my lord. But they pale in comparison to my katana collection.

Musosai:

You would flaunt the blades you used to cut down innocents? Twisted fiend, your reign of terror ends here.

Gurumi Borlumi:

You are not Gegeruju, are you? And yet I would swear we've met.

Momozigo:

Damn right we've met! I'm the would-be prey who screamed his lungs out!

Gurumi Borlumi:

Ah, yes, from the other night. Heh heh heh... You see, 'tis well and good to admire a blade upon a stand, but its true place is in one's hand. This I discovered to my sheerest ecstasy.

Musosai:

The law is too good for the likes of you. You shall face the selfsame end you visited upon innocents.

Gurumi Borlumi:

Not only do you sneak uninvited into a private gathering; you make violent threats against an upstanding citizen? It seems I have no choice but to summon the guards. Now, let us step above, and pray put on a good show─I have a reputation as a host to uphold.

Gurumi Borlumi:

Ostyrgrein, <Emphasis>koi</Emphasis>! Time to work for your keep!

Musosai:

That is no way to hold a katana. You are no true samurai.

Ostyrgrein:

Bah, like there's a difference. A samurai's jus' a swordsman what fights with a katana, an' this champion gladiator's gonna show you how it's done.

Musosai:

You heard that, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>? The difference is lost on this man. We must free him from his ignorance.

Gurumi Borlumi:

Hold it. I've a mind to savor this. We shall save you for last. Let us warm the deck with an opening act.

Gurumi Borlumi:

For now, we enjoy the spectacle.

Musosai:

I, too, shall observe. You alone are more than enough for these false shinobi.

Gurumi Borlumi:

Have at <If(PlayerParameter(4))>her<Else/>him</If>! <Emphasis>Kirisuteeei</Emphasis>!

Musosai:

That is as far as you go.

Gurumi Borlumi:

Wh-Who are you?

Musosai:

I am Musosai, and beside me is my pupil, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. We seek out the wicked and exact justice upon them.

Gurumi Borlumi:

M-Musosai!? The legendary swordsman whose tales I heard in Kugane!? Small wonder my guards didn't stand a chance!

Gurumi Borlumi:

B-But even legends bleed, and with my transcendent katana, I am more than a match for you!

Gurumi Borlumi:

Come! This blade shall drink deep of your lifeblood!

Musosai:

Unrepentant fiend. You belong not in gaol, but in hell. Say your prayers to whatever kami you keep.

Musosai:

You needn't befoul your blade with scum such as this.

Musosai:

We have accomplished our goal of excising evil, and for that I am glad. But this outing leaves much to be desired for your training.

Musosai:

For you see, a samurai learns best when he faces a fellow samurai of equal skill. Alas, they are hard to come by in this land, and a pretender such as that whom you faced is no substitute.

Momozigo:

Whew, we did it! Pats on the back for everyone, especially me! Now, what's this about you being a legend back at home?

Musosai:

'Tis ancient history. Whatever I may have been in the past, now I am but as you see me: an old man long past his prime.

Gegeruju:

Well done, my friends! You have rid us of a depraved monster. His was a brutal end, but it was no more than he deserved. Justice well served indeed!

Gegeruju:

Rest assured this mess will be cleaned up. As they say, what happens in del Sol stays in del Sol.

Musosai:

We are in your debt, my lord.

Musosai:

Our work here is done; one fewer evil afflicts...afflicts...

Momozigo:

Musosai! Are you alright!?

Musosai:

Worry not, I shall be fine... My endurance is not as it once was, is all.

Musosai:

Come, my friends. Let us move on, to wherever the wind should blow.

Musosai:

And the wind blows, 'twould seem, to the forest. Momozigo, pray lead on.

Momozigo:

The forest? Y-You mean...Gridania? Oh, dear... Er, I mean, of course! Right this way!

Momozigo:

Ahhh, Gridania! Always lovely to be here! Ahahaha...ha.

Gegeruju:

Gurumi Borlumi was a monster, and he received no more a punishment than he deserved. Justice well served indeed!

Musosai:

A nation at one with the forest... Simply being here is salve for the soul. Yet even amidst such seeming serenity, untold wickedness may lurk. Until such time as we find it, pray continue applying yourself to our art.

Momozigo:

R-Right, then! I-I'll go about making inquiries at once!

Quest: Blood on the Deck

Genre: Quêtes de classe/job
Genre + : Quêtes de job : combattants
Job : SAM
Level : 54

Zone: Limsa Lominsa

Extention: Stormblood

Resumé: Musosai et Momozigo ont appris qu'un tueur en série sévissait depuis quelque temps à Limsa Lominsa. Votre maître a par ailleurs failli séjourner dans les cachots de la cité portuaire à cause d'une méprise des casaques jaunes. En effet, il semblerait que le meurtrier utilise un katana, ou une arme assez similaire, pour commettre ses méfaits. Par chance, l'in<SoftHyphen/>ter<SoftHyphen/>ven<SoftHyphen/>tion de Momozigo a résolu ce quiproquo avec les autorités locales et l'enquête peut reprendre de plus belle. Rendez-vous à la Camelotade et récoltez des in<SoftHyphen/>for<SoftHyphen/>ma<SoftHyphen/>tions auprès de quelques personnes.

Resumé: Les témoignages que vous avez pu écouter n'ont mis aucun point commun entre les victimes en évidence. Parlez à Musosai pour l'en informer.

Momozigo:

J'ai fait le tour des poissonniers avec Musosai. Mon ventre s'est mis à gargouiller quand je l'ai vu acheter ce beau spécimen. Mais tu sais ce qu'il a fait après<Indent/>? Il l'a coupé en fines lamelles et m'en a tendu une tranche<Indent/>! Crue<Indent/>! Je jurerais qu'il bougeait encore<Indent/>! Mon appétit a vite disparu.

Musosai:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, nous t'attendions. Je vois que la leçon apprise à Ul'dah t'a permis de faire des progrès. Ta démarche est désormais naturelle, même avec un katana à la ceinture.

Musosai:

Quant à moi, les cachots parfumés à l'embrun de cette cité ont bien failli m'ouvrir leurs portes au cours de mes recherches. Des personnes au nom singulier, des casaques jaunes, étaient à deux doigts de m'y jeter. Cependant, je ne peux pas leur reprocher leur méprise.

Musosai:

Après m'être expliqué avec eux, j'ai pu apprendre qu'ils enquêtaient sur un tueur en série. Chaque victime portant de longues entailles semblables à celles que peut infliger une arme blanche, je fis logiquement partie des suspects à leurs yeux.

Musosai:

Fort heureusement, le témoignage de Momozigo a levé les soupçons qui pesaient sur moi. J'ai pu ensuite demander l'au<SoftHyphen/>to<SoftHyphen/>ri<SoftHyphen/>sa<SoftHyphen/>tion d'examiner les cadavres et confirmer qu'il s'agissait bien là de la triste œuvre d'un katana. Se pourrait-il que le meurtrier soit un samouraï comme nous<Indent/>?

Musosai:

Si tel est le cas, nous ferons de lui le malin que nous punirons ici. Ôter la vie sans raison comme il a pu le faire à maintes reprises est un acte indigne d'un porteur de katana. Un samouraï ne tolère aucune vilenie<Indent/>!

Momozigo:

La pêche est ouverte donc<Indent/>! Je ne sais pas pourquoi, mais ça m'excite<Indent/>! Commençons par la Camelotade, c'est là où il y a le plus d'affluence<Indent/>!

Musosai:

Quel point commun peuvent bien avoir toutes ces victimes<Indent/>?

Momozigo:

Un peu plus et cette rencontre avec les casaques jaunes tournait au vinaigre. Faut dire, un Oriental avec un sabre d'un yalm de long à la ceinture, si ça c'est pas suspect...

Swozblaet:

Le tueur en série<Indent/>? Un peu que je suis au courant. Le bruit court d'un bout à l'autre de la Camelotade à longueur de journée. C'est qu'on compte des clients fidèles parmi les victimes. Il est temps que quelqu'un mette un terme à tout ça, et vite.

Baensyng:

Les meurtres<Indent/>? Sale affaire, oui... Le pire, c'est que personne n'est à l'abri. Le gars s'en prend même à des voyageurs qui font une simple escale. Quelle dent pouvait-il bien avoir contre ces gens-là<Indent/>?

Kyokyoroon:

L'assassin<Indent/>! L'assassin avoir déjà tué Qiqirn<Indent/>! Kyokyoroon pluuus pouvoir faire dodo la nuit<Indent/>!

Swozblaet:

Le bruit sur le tueur en série court d'un bout à l'autre de la Camelotade à longueur de journée. C'est qu'on compte des clients fidèles parmi les victimes. Il est temps que quelqu'un mette un terme à tout ça, et vite.

Baensyng:

Mouais... Sale affaire, il y a pas d'autre mot. Même des voyageurs qui font une simple escale. Quelle dent pouvait-il bien avoir contre ces gens-là<Indent/>?

Kyokyoroon:

L'assassin<Indent/>! L'assassin avoir déjà tué Qiqirn<Indent/>! Kyokyoroon pluuus pouvoir faire dodo la nuit<Indent/>!

Musosai:

Des clients réguliers du marché, des voyageurs et des... Comment as-tu dit<Indent/>? Des Qiqirns<Indent/>? Hmm... Cela ne nous apprend rien sur ce qui pourrait lier toutes ces victimes.

Musosai:

Cependant, Momozigo et moi avons peut-être trouvé un début de piste. D'après les témoins, les victimes auraient été vues en vie pour la dernière fois sur les quais.

Musosai:

Cela suggérerait donc que le coupable s'en prend exclusivement aux passants de la jetée et sans distinction.

Momozigo:

C'est un de ces meurtriers qui peut s'en prendre sou<SoftHyphen/>dai<SoftHyphen/>ne<SoftHyphen/>ment à n'importe qui alors. Je ne sais pas pour vous, mais moi, ça me donne la chair de chocobo. Comment va-t-on bien pouvoir le trouver avec ce seul indice<Indent/>?

Musosai:

La meilleure chose à faire dans cette situation est de l'attirer dans nos filets. Pour cela, l'un de nous servira d'appât en feignant une simple balade nocturne sur les quais les moins fréquentés. Ainsi, c'est lui qui nous trouvera.

Momozigo:

Oh oh<Indent/>! C'est une idée géniale ça<Indent/>! Alors, lequel de vous deux on jette en pâture<Indent/>?

Momozigo:

N-non mais, vous voulez rire<Indent/>!? Pourquoi c'est toujours moi qui dois me coltiner le sale boulot<Indent/>!?

Musosai:

Comme tu l'as dit, celui ou celle que nous cherchons s'en prend à n'importe qui. Cependant, il est intéressant de remarquer qu'aucun des nombreux pirates qui vont et viennent ici n'a été victime de ses attaques. Autrement dit, il semble ne cibler que des personnes sans défense.

Musosai:

<Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/> et moi devons nous tenir prêts à l'arrêter, et sans nos katana cela pourrait se retourner contre nous. Je comprends ton émoi, Momozigo. Il est fort regrettable que nous ne puissions faire autrement.

Musosai:

Rassure-toi, tu n'as rien à craindre. Nous ne serons pas loin de toi et fondrons sur lui dès qu'il se montrera. Dirigeons-nous vers les quais.

Momozigo:

Oh non... Pourquoi c'est toujours sur moi que ça tombe<Indent/>? J'ai les foies...

Musosai:

Tout le monde est prêt. Attendons que l'endroit se vide un peu et nous pourrons mettre notre plan à exécution.

Momozigo:

C-c'est... C'EST LUIIII<Indent/>!!!

Musosai:

Hmm... Je jurerais avoir déjà vu ce katana quelque part...

Musosai:

Ton cri l'a effarouché, Momozigo. Il a fui avant que l'on ait pu faire quoi que ce soit.

Momozigo:

J-je suis navré...

Musosai:

C'est sans importance, je me souviens avoir déjà vu ce katana. C'était à Kugane, le port principal de mon pays d'origine. Ce jour-là, la venue d'un riche marchand éorzéen cherchant à se procurer des sabres de Hingashi avait enfiévré les forgerons.

Musosai:

Au détour d'un de ces étals, j'ai remarqué qu'une lame de renom avait trouvé acquéreur et était sur le point d'être livrée. Elle ressemblait en tout point à celle de notre assassin. De plus, le fameux marchand fortuné qui en fit l'acquisition était un Lalafell, si j'en crois le vendeur.

Momozigo:

Un riche marchand lalafell... Le premier du coin qui me vient à l'esprit, c'est Gegeruju, évidemment. Par contre, j'ai dirigé une troupe de danse pour lui une fois, et ça ne lui ressemble vraiment pas.

Musosai:

Ce faisceau d'indices relie cependant ton ancien client à ces meurtres. Laissons-le nous guider. Saurais-tu où le trouver<Indent/>?

Momozigo:

Sûrement en train de faire bronzette chez lui, à Costa del Sol. Mais je préfère vous le dire tout de suite, je pense qu'on fait fausse route.

Musosai:

Bien, n'y allons pas par quatre chemins.

Momozigo:

Gegeruju mène une vie de débauche, personne ne viendra dire le contraire, mais de là à commettre un crime pareil...

Gegeruju:

Qui ose troubler mon sommeil<Indent/>? Hum, que me voulez-vous<Indent/>? Et quelle est cette... antiquité orientale qui vous accompagne<Indent/>?

Gegeruju:

Qui ose troubler mon sommeil<Indent/>? Ah... Vous êtes <If(PlayerParameter(4))>l'aventurière<Else/>l'aventurier</If> qui a réuni les trois Merveilles d'Éorzéa<Indent/>!

Gegeruju:

Que me voulez-vous<Indent/>? Et quelle est cette... antiquité orientale qui vous accompagne<Indent/>?

Gegeruju:

Vous soupçonnez ma personne d'être mêlée à une affaire aussi sordide<Indent/>? Je nie tout en bloc, na<SoftHyphen/>tu<SoftHyphen/>rel<SoftHyphen/>le<SoftHyphen/>ment. Je suis aussi blanc que la neige du Coerthas<Indent/>! Toutefois, j'ai ma petite idée sur le gibier de potence que vous poursuivez.

Gegeruju:

Je vous conseille d'aller toquer du côté de Gurumi Borlumi. La canaille a fait fortune dans le commerce international et vit maintenant dans l'opulence. En outre, l'un de ses passe-temps favoris consiste à col<SoftHyphen/>lec<SoftHyphen/>tion<SoftHyphen/>ner toute sorte de babioles des terres orientales, en particulier leurs sabres.

Gegeruju:

Je le sais, car il s'est récemment vanté de sa dernière acquisition, une lame ex<SoftHyphen/>cep<SoftHyphen/>tion<SoftHyphen/>nelle, si l'on en croit ceux qui ont eu le courage de l'écouter jusqu'au bout. L'imbécile claironnait même son désir d'en éprouver le tranchant sur quelqu'un. Voilà longtemps qu'il nageait dans le mauvais goût, je vois qu'il s'y est enfin noyé.

Musosai:

Il n'y a plus de place au doute. Abattre des passants pour chasser son ennui... Quelle ignominie<Indent/>!

Musosai:

Seigneur Gegeruju, veuillez bien vouloir nous excuser pour avoir fait planer des soupçons sur votre bonne personne. Auriez-vous l'obligeance de nous indiquer où trouver cet abject personnage<Indent/>?

Gegeruju:

Gurumi Borlumi passe la majeure partie de son temps sur son rafiot, qui est justement amarré en ce moment à Costa del Sol. Cependant, ne perdez pas votre temps, j'ai ouï dire qu'il lèvera l'ancre sous peu.

Momozigo:

On aura du mal à le retrouver si on le laisse filer maintenant. D'un autre côté, monter à bord pourrait se révéler tout aussi compliqué.

Gegeruju:

Ho ho ho<Indent/>! Comme le destin fait bien les choses<Indent/>! J'ai justement été convié à venir à un banquet à bord de celui-ci et j'ai en ma possession une invitation<Indent/>!

Gegeruju:

Cependant, étant donné que je n'avais aucune intention d'y répondre, je vais me montrer généreux et vous l'offrir. Vous n'aurez qu'à la remettre à son subordonné à ma place.

Gegeruju:

Laissez-moi vous en faire cadeau. Ainsi je profite de cette occasion pour rembourser la dette que j'avais envers votre <If(PlayerParameter(4))>amie aventurière<Else/>ami aventurier</If>. L'enveloppe est à remettre au subordonné de Gurumi Borlumi sur le ponton. Un canot vous conduira ensuite sur le navire.

Gegeruju:

J'ai déjà eu recours aux services de votre ami lalafell, il me connaît. S'il se travestit, votre petite équipe n'aura aucun mal à se faire passer pour moi et deux de mes servants. Bonne chance, votre in<SoftHyphen/>ter<SoftHyphen/>ven<SoftHyphen/>tion me débarrassera aussi d'un rival gênant. P'ebaloh, donne-leur le carton.

Musosai:

Vous avez toute notre gratitude. Nous nous rendrons sur place dès que Momozigo se sera changé.

Momozigo:

A-attendez un peu, là. Ne me dites pas que c'est encore moi qui vais me jeter dans la gueule du loup.

Musosai:

La vue est somptueuse. Elle me rappelle la Mer de Rubis...

Momozigo:

Oh oh oh<Indent/>! Un banquet flottant<Indent/>! Cette journée ne finit pas de me gâter<Indent/>! ... C'est assez convaincant, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>?

Gegeruju:

L'enveloppe est à remettre au subordonné de Gurumi Borlumi sur le ponton. Bonne chance, votre in<SoftHyphen/>ter<SoftHyphen/>ven<SoftHyphen/>tion me débarrassera aussi d'un rival gênant.

t:

Vous êtes les serviteurs du seigneur Gegeruju, je présume. Si vous voulez bien me montrer votre invitation.

t:

Merci. Hmm... Tout est en ordre, vous pouvez monter à bord.

n:

Gurumi Borlumi<Indent/>! Vous m'époustouflez<Indent/>! Cette réception à thème oriental est d'un raffinement qui confond l'entendement<Indent/>!

Gurumi Borlumi:

Ho ho ho<Indent/>! Pacotilles, mon cher, ni plus ni moins<Indent/>! Passons plutôt au clou du spectacle, une dé<SoftHyphen/>mon<SoftHyphen/>stra<SoftHyphen/>tion du katana dont je vous ai tant fait l'éloge. Vous serez <Emphasis>stupéfait</Emphasis>, j'en suis convaincu.

Gurumi Borlumi:

Seigneur Gegeruju<Indent/>? Votre présence nous honore. Oh oh, mais que vois-je donc là<Indent/>? Des samouraïs en guise de gardes du corps<Indent/>? Hmm...

Gurumi Borlumi:

L'effort est admirable, je vous félicite. J'ai cependant peur qu'il soit éclipsé par ma splendide collection de katana<Indent/>!

Musosai:

Comptes-tu vraiment faire étalage des katana avec lesquels tu as pourfendu tes innocentes victimes<Indent/>? Je ne saurais tolérer plus longtemps ces actes de cruauté. Ils prennent fin ici et maintenant.

Gurumi Borlumi:

Vous n'êtes pas le seigneur Gegeruju<Indent/>! Pourtant, votre visage m'est vaguement familier...

Momozigo:

Ah, tu ne vas pas me dire que tu m'as oublié<Indent/>! Tu étais à deux doigts de me couper en julienne, l'autre nuit<Indent/>!

Gurumi Borlumi:

L'autre nuit<Indent/>? Oui, bien sûr... Sur les quais. Ah ah ah, j'espère que vous ne m'en tiendrez pas rigueur<Indent/>! Voyez-vous, j'exulte à la vue de ces sabres de Hingashi, mais j'ai récemment réalisé que les manier est autrement égayant à mes yeux. C'est là leur raison d'être, après tout.

Musosai:

Monstre... Je comptais te laisser la vie sauve, mais à quoi bon<Indent/>? Aucun kami ne pleurera ta perte.

Gurumi Borlumi:

Vous employez la ruse pour vous inviter au banquet d'un honnête citoyen et poussez le vice jusqu'à le menacer de mort<Indent/>? Soit. J'ose espérer que vous saurez au moins me divertir... le temps que mon garde du corps vous règle votre compte<Indent/>!

Gurumi Borlumi:

Ostyrgrein<Indent/>! Ils sont à toi<Indent/>!

Musosai:

Il ne sait même pas tenir son katana cor<SoftHyphen/>rec<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment. Hormis l'habit, il n'a rien d'un samouraï.

Ostyrgrein:

Qu'est-ce que tu me chantes, le vieux décrépit<Indent/>? J'suis un gladiateur et j'ai un katana de maître, ça fait pas de moi un samouraï, p't-être<Indent/>? Tu vas rien m'apprendre sur le combat à l'épée, viens plutôt goûter au tranchant de ma lame<Indent/>!

Musosai:

Qu'ont donc fait les samouraïs de Hingashi pour qu'on les moque de la sorte<Indent/>? <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, montre-lui le fossé qui sépare la copie de l'original.

Gurumi Borlumi:

Attends, Ostyrgrein. Aussi distrayant que s'annonce ce spectacle, je serais déçu si tu devais en finir trop vite. J'ai la première partie idéale pour eux, alors gardons le meilleur pour la fin.

Gurumi Borlumi:

Nous resterons ici pour assister à ce petit numéro.

Musosai:

Cet af<SoftHyphen/>fron<SoftHyphen/>te<SoftHyphen/>ment prend une tournure inattendue. <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>, tu n'auras aucun mal à vaincre cette bande d'imitateurs. Je te laisse émerveiller notre public avec tes prouesses.

Gurumi Borlumi:

Mes ninja<Indent/>! Exterminez-moi ces sales rats<Indent/>!

Musosai:

Le capitaine abandonne son navire. Ta lâcheté ne connaît décidément aucune limite. Tu ne peux plus fuir maintenant. Abandonne.

Gurumi Borlumi:

M-mes hommes ont tous été anéantis. Comment est-ce possible<Indent/>!? Q-quelle sorte de démon vous habite<Indent/>!?

Musosai:

Mon nom est Musosai. Je suis accompagné de mon apprenti<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If>, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Nous sommes deux samouraïs qui ensemble plaçons sous le couperet de la justice les démons déguisés en humains qui hantent ces terres.

Gurumi Borlumi:

Mu-Musosai... Je connais ce nom... Oui<Indent/>! C'est le samouraï légendaire dont m'avait parlé le marchand à Kugane<Indent/>! Pas étonnant que mes hommes n'aient rien pu faire<Indent/>!

Gurumi Borlumi:

M-mais peu importe<Indent/>! Toute votre maîtrise ne pourra rien face à la puissance de mon katana d'exception<Indent/>!

Gurumi Borlumi:

Venez donc nourrir ma lame insatiable, si vous l'osez<Indent/>!

Musosai:

Aucun remords, même après avoir ôté la vie de tant d'innocents. Tu ne me laisses pas le choix. Ton dernier soupir sera mien.

Musosai:

Tes mains ne méritaient pas d'être souillées du sang de cette abominable créature, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Ce fardeau me revient.

Musosai:

Le samouraï que tu as défait aujourd'hui n'était qu'une grossière imposture. Je doute que ce combat t'ait satisfait<If(PlayerParameter(4))>e<Else/></If>.

Musosai:

Le seul moyen pour nous autres de progresser est d'affronter des adversaires qui égalent au moins nos compétences. Mal<SoftHyphen/>heu<SoftHyphen/>reu<SoftHyphen/>se<SoftHyphen/>ment, ce continent semble cruellement en manquer.

Momozigo:

Pfiou, vous lui avez enfin réglé son compte. Vous m'aviez caché que vous étiez si célèbre.

Musosai:

Ah ah, autrefois, peut-être. Aujourd'hui, je vis mes vieux jours au gré de mes envies, retiré du monde.

Gegeruju:

Je vois que Gurumi Borlumi ne me mettra plus de bâtons dans les roues. C'est ce qui arrive lorsque l'on dépasse les bornes...

Gegeruju:

Ce ponton aurait bien besoin d'un bon coup de balai. Ne vous en faites pas, je m'en chargerai. Comme on dit après tout, ce qui se passe à Costa del Sol reste à Costa del Sol.

Musosai:

Votre indulgence nous oblige, Seigneur Gegeruju.

Musosai:

Nous avons accompli notre tâche. La gangrène a été éradiquée de ce mon...

Momozigo:

Musosai<Indent/>! Qu'est-ce qu'il vous arrive<Indent/>!?

Musosai:

Ne vous en faites pas. Ce n'est qu'un coup de fatigue. Ah... Vieillir n'est pas de tout repos, je vous le déconseille.

Musosai:

Allez, ça ira. Laissons-nous guider par le vent et par notre instinct...

Musosai:

Le vent du large charrie l'embrun en direction de la forêt. Qu'en penses-tu, Momozigo<Indent/>?

Momozigo:

L-la forêt<Indent/>? Gridania... Et si on... Non, rien... Allons-y.

Momozigo:

(★未使用/削除予定★)

Momozigo:

Ah<Indent/>! Gridania et sa végétation luxuriante<Indent/>! Ses arbres<Indent/>! Sa terre... son herbe... Q-qu'il y fait bon vivre<Indent/>! Ça fait toujours autant plaisir d'y retourner<Indent/>! Pas vrai, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/><Indent/>? Ah ah... ah ah ah...

Gegeruju:

Gurumi Borlumi n'a eu que ce qu'il méritait. Quand on dépasse les bornes...

Musosai:

Cette cité est un exemple d'harmonie avec la nature. Et pourtant, même sous la canopée de cette forêt ancestrale se tapit le mal. Nous le dénicherons, <Split(<Highlight>ObjectParameter(1)</Highlight>, ,1)/>. Je suis impatient de voir les progrès que tu auras faits d'ici là.

Momozigo:

B-bon<Indent/>! Eh bien... C'est parti, hein<Indent/>! Je vais enquêter de ce pas<Indent/>!

previous next